– Я понимаю, что это ваша профессиональная тайна, и не прошу указывать точные координаты древнего тайника, Джейк. Но я пальцем не шевельну, если не буду знать, что это дело верное… Попробуйте салат. Это чисто французское блюдо.
Джейк потянулся к салату.
– Благодарю, месье… Я тоже не пустился бы в столь далекий и рискованный путь, если бы не считал это дело верным.
– Я вам уже сказал, ваше предложение мне нравится. Но я все же вынужден повторить свой вчерашний вопрос, –
промямлил Кортец с набитым ртом. – Что у вас есть? Титульный лист старинной книги и план тайника на нем?…
Но почему вы решили, что это план именно того тайника, где захоронена книжная коллекция?…
– Я могу заверить вас, месье, что знаю, где находится книжный тайник Ивана Грозного. Но я получил строгую инструкцию от мистера Сэмюеля Грегга никому не открывать координаты тайника до тех пор, пока не прибуду в
Москву…
Кортец засмеялся недобрым смехом:
– Вот это конспирация! Значит, вы хотите, чтобы я отправился в Россию с завязанными глазами?…
– Вы все узнаете, как только мы с вами попадем в
Москву, – тихо, но твердо ответил Джейк.
– Ага! Теперь моя очередь задать вам ваш же вопрос, –
хмуро сказал Кортец: – Значит, вы мне не верите?…
– Я вам верю, месье, но я связан условиями…
– Мистер Грегг знает, где находится тайник?
– Нет…
– А вы читали когда-нибудь русские материалы, касающиеся библиотеки Грозного?
– Да, – все так же безмятежно и вежливо ответил
Джейк.
– Что вы читали?
– Труды русских археологических съездов, книгу профессора Белокурова, статьи профессора Соболевского, Кобеко, Забелина и, наконец, недавно опубликованную в русском журнале «Наука и жизнь» статью профессора
Игнатия Стрелецкого, – залпом выпалил Джейк, торжественно и независимо глядя на Кортеца.
Тот присвистнул:
– Солидная эрудиция… И тем не менее не все верят, что библиотека Грозного существовала. Многие считают, что это миф, легенда… Вам об этом известно?
Джейк Бельский насмешливо посмотрел на Кортеца:
– Мне наплевать на всю эту болтовню, месье. У меня в руках документ, которому я верю больше, чем всем ученым сорокам…
Кортец с минуту пристально глядел в кошачьи глаза последнего отпрыска рода Бельских.
– Я восстановил на вашем пергаменте записи, сведенные вами, и прочел их, – сказал наконец он.
Джейк внезапно преобразился. Презрительно оглядев
Кортеца, он резко отчеканил:
– Прочли и ни черта в них не поняли. Не так ли, месье
Кортец?…
– Да, именно так, мистер Бельский, – ошеломленный его тоном, произнес Кортец.
– И никогда не поймете, пока я не приведу вас на место и не скажу: «Вот здесь!» Вы еще не вступили в дело, а уже хитрите…
– Я не хитрю! Я хотел проверить, не морочит ли меня ваш бандит Грегг, – заревел Кортец. – Вы не знаете, какую штуку он со мной уже сыграл!
– Знаю. Коптское евангелие… Но здесь вы имеете дело со мной, а не с ним! – все еще резким тоном сказал Джейк.
– А почему я должен вам верить больше, чем Греггу?
Джейк пошел к дивану и, усевшись, сказал спокойно:
– Хорошо. Я вам сейчас объясню французскую надпись на пергаментном листе. Но знайте, месье Кортец, если вы захотите устранить меня из этого дела, я провалю вас. И, кроме того, я найду вас даже в Антарктике, даже на втором спутнике Земли…
Он не кончил. Кортец уже хохотал во все горло, взявшись за живот, как пузатый фавн на картине Рубенса.
– Вы молодец, Джейк! Вы мне нравитесь! Ха-ха-ха!.
Он уселся рядом с Джейком и, внезапно оборвав смех, сказал деловым тоном:
– Ну, хватит болтать. Выкладывайте ваши боярские секреты. А насчет устранения… Запомните: из этого дела я кое-кого устраню, но только не вас…
Джейк немного поморгал, полез во внутренний карман и достал какой-то листок.
– Я переписал французскую надпись на титуле пергамента, а потом стер ее. Вот точная копия надписи. – Он протянул листок Кортецу. – Если хотите, сличите с тем, что вы восстановили.
Кортец прочел:
– Да, кажется, все правильно. Но я не умею разгадывать ребусы, душа моя, – сказал, пожав плечами, Кортец и вернул листок Джейку. – «Древняя мудрость»… «Прах святого Кирилла»… «Вечная молодость»… Что все это значит? И кто это написал?…
Джейк на минуту задумался.