Фантом вцепился в древко посоха и вонзил его в землю. Начерченные им символы вспыхнули. Светло-голубой небосвод помрачнел и на нем засияли звезды. Люмия заметила, как некоторые из них светились ярче других. Соединившись между собой тонкими линиями, они образовали два рисунка — мифическую жар-птицу и черепаху. А после на ураган пролился ослепительный желтый свет.

Заклинание в миг развеяло насланную врагом бурю. Каждый, кто выжил, поднял голову и завороженно наблюдал за аномалией. Внутри отчаявшихся людей зажглась надежда на победу.

— У-удивительно… Что это за магия?.. — изумленно спросила Люмия.

— Это редчайшая магия на всем белом свете, — объяснил Высший Мастер. — Магия небесных тел. Созвездие Черепахи дало временную защиту городу, а созвездие Феникса развеяло магию врага. Осталось только…

Волшебник упал на колени и опустил голову, пытаясь не потерять сознание. Увидев, что мужчине стало плохо, девушка подползла к нему. Фиалковые глаза устало взглянули на измученное лицо лучницы и сомкнулись, доверив ей свою жизнь.

Девушка еще долго сидела, думая о том, насколько ужасной и вместе с тем прекрасной может быть магия.

<p><strong>Глава 39. Крепче стали</strong></p>

Бледноликая луна, застывшая на сапфировом небосводе, продолжала закрывать солнце, сдерживая собой непомерный жар. Наблюдая за происходящим, Саргон сразу догадался, чьих это рук дело. Его коллеги были живы и всеми силами помогали спасти Калидум от полного разрушения.

— Пришли, — пробормотал себе под нос Дарэн. — Дворец Тай-Лум. А если быть точнее — то, что от него осталось.

— Ты прав. Король будет не в восторге, когда увидит, что здесь произошло, — обронил Высший Мастер.

— Это мягко сказано.

Переступив через упавшие ворота, они оказались в королевском саду. Он был не таким живым и цветущим, как раньше. Множество фруктовых деревьев и цветочных кустарников сломались или сгорели, все скульптуры из белого камня были разбиты, а черная вода вытекла из фонтана, заливая тропы. Больше всего пострадала крыша дворца — в некоторых местах золото расплавилось и образовались крупные бреши.

— Вон там дочь короля когда-то учила нас с Мироэном рисовать, — вспомнил Дарэн, указывая на разваленную беседку. — Помнится, ни меня, ни Люмийского не тянуло к живописи, но… Она так красиво это делала, с таким изяществом водила кистью, что даже нам захотелось попробовать сотворить нечто подобное. Да… Увидев нашу мазню, она долго хихикала.

Саргон удивленно хмыкнул.

— Ты знаком с Люмийским?

— Да. Наши семьи дружили до тех событий… Два турнира назад родители притащили нас сюда, ибо так велит обычай — знатные роды должны посещать фестиваль. Помнится мне из истории, что, когда короли из рода Санрайзов покидают Калидум, для города это ничем хорошим не заканчивается, так ведь?..

— Поправка — когда покидают на время проведения турнира. Эта семья правит уже более шести сотен лет, — отметил Высший Мастер. — Знаешь историю о том, как именно их род стал королевским?

Дарэн пожал плечами.

— Спустя пару сотен лет после великой войны с Кардахимом люди не могли свыкнутся с тем, что им не помогают боги. Тогда Фестиваль мастеров Армы проводили в разных регионах, но только не в Рахасе. Здесь чем ближе к центру пустыни, тем все жарче и жарче. Племя отступников, пытавшихся сыскать лучшей жизни, долго кочевало по пустыне. До тех пор, пока они не нашли катакомбы и не обжились там.

Медвежий принц слушал рассказ и продолжал смотреть на последствия погрома.

— Первые жители Калидума поклонялись некому существу, жившему тогда в земных глубинах. Вполне возможно, что все эти проходы были сделаны им собственноручно. Люди приносили ему жертвы, дабы скорпионообразное чудище их не трогало. Нередко, чтобы выжить, они занимались каннибализмом.

— Странное место они выбрали для проживания, — перебил его парень.

Саргон улыбнулся, согласившись с собеседником.

— Да, ты прав. Так длилось до тех пор, пока первый из рода Санрайзов не нашел драконье яйцо.

Мастер оружия широко раскрыл глаза от удивления.

— Никогда ничего подобного не слышал. Они же все…

— Правильно, вымерли после окончания войны с Кардахимом. Их кости до сих пор лежат перед стенами замка Черной Розы, на севере забытого региона Некрос. Однако, одно яйцо уцелело. Будущий градоначальник и повелитель региона хорошенько озолотился на этой находке. Увы, история умалчивает о том, что стало с мифическим созданием.

— Чем-то напоминает историю моей семьи, — Дарэн нахмурился, вспоминая легенды предков. — И откуда ты это все узнал?

— Из настенных рисунков. Пока искал выход из этих катакомб, было время подучить историю, так сказать.

За пределами дворца послышался взрыв — рухнул еще один дом.

— Идем, нас заждались, — поторопил Саргон.

Переступив через порог, Дарэн заметил, в каком ужасном состоянии находились коридоры дворца. Белые стены поросли трещинами, а семейные ценности, висевшие там когда-то, были сломаны и порваны. В центре холла валялась разбитая люстра из стальной основы, хрустальных ответвлений и вставок. Зеркально изогнутые лестницы тоже разрушились от упавших на них обломков потолка.

Перейти на страницу:

Похожие книги