Гильотину установили в самом сердце площади. Узника быстро подтащили к механизму и грубо уложили его голову на доску с выемкой. Поверх нее легла еще одна деревяшка. Зазвенели ржавые защелки. Мироэн стал более тщательно осматриваться по сторонам.

— Да начнется шоу! — выкрикнул Эльро.

Со стороны толпы доносились бранные возгласы и возмущение: кто-то расталкивал всех в разные стороны, пытаясь протиснуться вперед. Городской глава подал сигнал. Палач обрубил канат, удерживавший косой нож. Сверкающее лезвие, обезглавившее не один десяток убийц и воров, вновь возжелало крови.

Губы принца стали нашептывать какие-то слова. Испуганные матери прикрыли своим детям глаза, а старцы мысленно молились Деусу, чтобы тот напоследок простил грешника. Механизм засвистел, а публика удивленно ахнула.

<p><strong>Глава 6. Фраксинус</strong></p>

Снаружи было невыносимо жарко и сухо. Направив свой взгляд в безграничную пустоту, Мироэн долгое время размышлял о том, что случилось в пещере. Все услышанное минутами ранее заставило его вновь погрязнуть в том печальном прошлом, которое он так долго пытался забыть. Возможно, если бы не встреча с Герцом, все обернулось бы иначе.

Из подземелья донесся звук чьих-то шагов, вынудив принца прервать ход своих мыслей.

— Еще не ушел… — произнес некто.

Мироэн и бровью не повел, узнав голос танцовщицы.

— Чего надобно, заклинательница? — слегка озлобленно начал он.

— Я знаю, кто ты на самом деле. Знала с самого начала, — молвила девушка.

— Да-да, я же Падший Мироэн, убивший своих родителей и все такое…

И что теперь? Пришла поглумиться? Посочувствовать? Расспросить, как все произошло?

Циркачка подошла ближе и села рядом с парнем. Герой ощутил, как от нее повеяло теплом и травами, от аромата которых хотелось сблизиться.

— Мне нет дела до твоего прошлого.

— На кой черт пришла тогда? — полюбопытствовал собеседник.

Ифра приятно улыбнулась.

— Знаешь, в детстве я тоже преодолела немало трудностей. Бедность, голод, смерть близких. Но я переборола все это и живу настоящим. Все благодаря моим друзьям, на которых я могу положиться.

Беглец протяжно замычал, показывая, что излишние речи ему выслушивать не интересно.

— Мне нужна твоя помощь.

— Хм, и ты просишь об этом преступника? — удивился парень.

— Так тебя называют лишь те, кто с тобой не знаком. Ведь Герц не просто так стал тебе помогать, я права?

— Чего ты хочешь? — спросил парень.

— Я родилась в этом городе и провела в нем все свое детство. Но после прихода к власти этой свиньи моим родителям пришлось отдать все, чтобы вырастить меня, даже свои жизни… Ты же планируешь вернуться во дворец?

— Я разыскиваю кое-что, и оно находится у Эльро.

— Помоги мне… убить его.

Мироэн посмотрел в глаза танцовщицы. Столько ненависти и презрения по отношению к людям он не видел давно. Фокусница настолько яростно возжелала расправиться с главой города, что была готова продать душу дьяволу. Чужая месть не входила в планы героя.

— Я не убиваю людей, тем более правителей.

Поначалу Ифру постигло разочарование.

— Хотя… Есть у меня одна идея, и ваша помощь оказалась бы весьма уместной.

— Рассказывай. Я внимательно слушаю, — кратко изрекла волшебница.

*

Разрубающее плоть острие скользнуло вниз. Народ удивленно ахнул и раззявил рты. Мироэн сощурил глаза и затаил дыхание, ожидая безболезненной и легкой кончины, но вместо этого его барабанные перепонки поразил громкий звон металла. Лезвие остановилось в нескольких миллиметрах от шеи преступника — его путь был прегражден лезвием знакомого полуторника.

— Какой же ты кретин, Мироэн Люмийский! Тебе не хватит денег, чтобы расплатиться за мои услуги! — гневно произнес Герц, сдерживая натиск смертельного механизма.

Резким движением клинка парень подбросил тяжелый металл вверх и сделал надрезы на фиксаторах. Почувствовав свободу, Мироэн тут же откинулся назад и упал.

— У меня возникло чувство дежавю, Эльро! — поднимаясь, парень самодовольно взглянул на мэра, лопающегося от злости.

— Прикончите их всех! Немедленно! — приказал правитель и поспешно скрылся в стенах своей обители.

Городские жители отступили назад, но не стали далеко расходиться. Кровопролитная драка для них оказалась еще зрелищней, чем какие-то фокусы или казнь. Людей, облаченных в тяжелые доспехи, заметно прибавилось. Стража ополчилась на них и привела оружие в боевую готовность.

— Где он берет столько идиотов? — оглядываясь по сторонам, пробормотал Герц.

— Не знаю, но… Эльро совершил очередную глупость. Не стоило меня снова заковывать в обычные ржавые железки. Ведь, в конце концов, я призываю свое оружие при помощи магии, — произнес Мироэн, а затем громко добавил: — Взываю к древним силам! Явитесь, братья-близнецы! Клинки Гемино́румы!

Руки парня налились ярким светом, после чего в них появились два одинаковых клинка. Их лезвия, от рикассо[4] и до острия, извивались, подобно змее; в круглых гардах сверкали жемчужины, рукоять покрывала кожа, а золотые навершия приняли форму крыльев.

Брошенный ввысь клинок разрубил своим острием цепь кандалов и вонзился в землю.

— И после этого меня называют позером… — пробормотал бродяга.

Перейти на страницу:

Похожие книги