От дворца Сатаны не осталось и следа. Но потом Белиал пригляделся и понял, что ошибается. В куче обломков внизу виднелись следы: бронзовые пластины крыши, осколки скульптур, блоки обработанного и полированного камня. И все. Дворец Сатаны строился тысячелетиями, и работа никогда не заканчивалась. Всегда нужно было добавлять новые пристройки, комнаты, подземелья поглубже и пострашнее. Но теперь все кончено, дворец разрушен вместе со своим монструозным обитателем. Белиал почти готов был кричать от тоски: вся работа, все планы и комбинации, ошеломительный успех в Шеффилде и меньший в Детройте — все имело целью восстановить благосклонность Сатаны. А теперь тот мертв или медленно умирает от удушья в руинах. Все напрасно. Стоящий на краю кратера и смотрящий на разрушения Белиал плакал от отчаяния.

Свободный Ад, берега реки Стикс, Пятый круг Ада.

Эхо взрывов катилось по огромной адской кальдере, парализуя демонов и устрашая людей. (Погибший) лейтенант Джейд Ким видела, как начал падать стоящий высоко и далеко на скале сияющий бронзовый дворец. Вся огромная структура рушилась как в замедленной съемке, сама скала под ней рухнула в кальдеру. Ким поняла, что как минимум некоторые из осколков упадут на людей, повторно убивая, прежде чем тех успеют освободить. Это жертва, но оправданная великолепием разворачивающейся картины. «Шок и трепет», думала она, фраза избитая и дискредитированная, но забавным образом подходящая к ситуации.

— Так держать, мальчики-пилоты, — ее голос смешивался с грохотом падающего камня. — В этом все ВВС, ударь по верхушке самой большой бомбой. Думаю, это B-2, или B-1.

— Ты снова говоришь вещи, которых мы не понимаем, — даже перед лицом разворачивающегося зрелища Тит Пулло не сумел удержаться от шутки.

— Прости, Тит. У нас есть большие самолеты, бомбардировщики, и они несут очень большие бомбы. В других местах, думаю, используют B-52, а у тут у нас B-1 и B-2. Наверное, они применили бомбы, которые проникают глубоко в скалы и уничтожают само основание места. Там не осталось никого живого, это точно.

— Хорошо, очень хорошо, — Луций Ворен удовлетворенно глядел на оседающие руины. — Тогда он мертв.

Ким почти готова была ответить, когда услышала новый звук, разрывающий небо рев быстро летящих реактивных штурмовиков. Из пыльных небес возникли шесть самолетов, прошли дугой над Свободным Адом и сделали круг. Они были загружены ракетами «воздух-воздух», Ким видела ракетные батареи под крыльями.

— «Тайфуны», британские.

Раздался еще один до боли знакомый звук, ритмичный рокот вертолетных роторов. Она не понимала, насколько соскучилась по этому звуку. Да, это вертолеты, и большие. Однороторные, с центральным несущим винтом — значит, это либо CH-53[586] морпехов, либо русские Ми-171[587], либо британские «Мерлины».

Некоторые несли под собой груз, другие нет, а один шел, кажется, прямо на нее. Она смотрела, как вертолет садится всего в нескольких дюжинах ярдов, и из него выпрыгивают фигуры. Бойцы в камуфляже и красных беретах. Британский воздушный десант. Одна фигура отделилась от прочих и направилась к ней.

— Лейтенант Джейд Ким? — говоривший четко выделил ее звание, и Ким догадывалась, что будет дальше.

— Здесь, сэр.

— Я полковник Энди Джексон, командир Второго Десантного. Мои комплименты, мэм, вы здесь проделали великолепную работу при отчаянной нехватке ресурсов. То, что вы тут создали, это просто военное чудо. Но, как вы, я уверен, понимаете, ситуация оборачивается так, что сил требуется гораздо больше. Я привел свой батальон, развернемся мы быстро. Как старший офицер, я принимаю командование. Будете любезны ввести меня в курс дел по вашей обороне? Как я понимаю, сюда надвигается головная боль.

— Разумеется, сэр. У меня есть карты, я…

— Добро пожаловать в Ад, полковник, — Джексон выглядел удивленным. Подошел человек с очень знакомым лицом. — Позвольте представиться. Меня зовут Гай Юлий Цезарь. Говорите, вы полковник? Это делает вас командиром когорты?

— Хм, думаю, да, — Джексон быстро поразмыслил, его 700 бойцов — почти когорта.

— Но не Первой когорты[588], — губы Цезаря слегка изогнулись. — Я Первый Консул и командующий двумя легионами в этой местности. Полагаю, это делает меня генералом. А Джейд Ким — Второй консул сил Свободного Ада, включающих и мои легионы. Что делает меня как минимум старшим офицером. И я в любом случае представляю здесь гражданскую власть. Так что, я считаю, командные полномочия переходят ко мне.

— Но у вас нет понимания возможностей современных войск, — Джексона застали совершенно врасплох.

— У меня есть некоторые идеи, Второй консул Ким хороший учитель. Но вы правы, так что я должен просить вас остаться в должности командующего вашими десантниками. Возможно, мы сможем собраться вместе и решить, как лучше разместить ваших людей.

— Со всем уважением, сэр, я должен настоять…

— Вот и очень хорошо. В конце концов, стратегические принципы особо не изменились, чего явно не скажешь об оружии. Вы читали мою книгу о принципах стратегии?

— Боюсь, она была утеряна.

Перейти на страницу:

Все книги серии Война Спасения

Похожие книги