Сара была так потрясена скоростью, с которой все это было проделано, что потеряла дар речи.

– Ну вот, давно нужно было так сделать, – произнес Флинн, и от его дыхания волосы на ее затылке слегка шевельнулись.

– Ты сказал, что касаться меня не будешь, – едва обретя голос, приглушенно напомнила она.

– Я переоценил свои силы. – Он придвинулся к ней ближе и прижал к себе еще крепче. – Все, тихо. Давай спать.

– Я не смогу так уснуть.

– Тогда молчи и дай поспать мне.

Сара лежала, скованная напряжением, все еще не веря, что снова находится в одной постели с Флинном.

– Сара, расслабься, – в самое ухо прошептал он.

Она была уверена, что Флинн намекает на невозможное, но прошло еще несколько минут, и ее мышцы расслабились.

– Уже лучше, – сонным голосом пробормотал он, лицом уткнувшись ей в шею и согревая ее своим дыханием.

Сара с минуты на минуты ожидала от него какого-либо провоцирующего действия, но Флинн лежал неподвижно. Она прислушалась. Флинн дышал медленно и ровно.

Он спал.

***

Флинн не мог вспомнить, когда в последний раз ему было так сладко в постели, что вставать не хотелось. Он вздохнул и перевернулся, чувствуя прохладный воздух на лице и тепло под одеялом. В замке он никогда еще он не просыпался с ощущением тепла и покоя. Он не в замке?

Лежа с закрытыми глазами, Флинн прислушался. Тихо. Так и есть. Это не замок.

Почти каждое утро в Данмори начиналось одинаково. В некоторых местах крыша протекала, и первым звуком, который слышал Флинн, когда пробуждался, был стук капель воды в ведра, выставленные в коридоре. Иногда его будил влажный холод, пронизывающий спальню, которую он не мог позволить себе обогревать должным образом. Случалось и так, что Флинн просыпался, придавленный ощущением собственной несостоятельности по выполнению лежащих на нем обязательств перед замком, семьей, и особенно перед Уиллом.

Продолжая нежиться в теплой постели, Флинн сонно размышлял. Он не мог находиться в номере дешевого отеля или в грязном бункере, где жил, собирая материал для своих рассказов или новой статьи. В противном случае он бы вскочил с кровати, едва проснувшись.

И конечно, еще никогда Флинн не испытывал такого блаженного чувства, словно он наконец нашел то, что искал. Дом и…

И то, что на него кто-то смотрит.

Флинн резко открыл глаза и увидел перед собой пару зеленых глаз.

– Уилл? – хрипло спросил он и в ту же секунду вспомнил, что это невозможно. Его захлестнула боль утраты, но почти сразу вспыхнула радость от узнавания. – Привет.

Лайам. Его сын.

Лицо мальчика озарилось широкой улыбкой.

– Я знал, что ты проснешься до того, как я уйду, а мама не верила! Тебе лучше поторопиться, потому что я ухожу через десять минут.

– Льюис Уильям Макмастер, если я найду тебя у… – Встретив взгляд двух пар изумрудных глаз, устремленных на нее, Сара замерла в дверях и забыла, что хотела сказать.

Флинн наконец-то понял, почему у него возникло чувство, будто он дома.

На щеках у Сары алел румянец, короткие черные волосы были слегка взъерошены, брови сердито нахмурены. Она была одета в джинсы и свитер, но Флинн помнил плавные изгибы ее тела, его мягкость и женственность под тонкой ночной рубашкой.

Флинн сглотнул. Вообще-то, он помнил гораздо больше, но это было шесть лет назад. И тут он осознал, что хочет, чтобы все повторилось, чтобы Сара снова принадлежала ему. Лучше думать о чем-нибудь другом, одернул себя Флинн, если он хочет встать, не приводя в смущение Сару и не вызывая любопытства своего сына.

– Лайам, я же просила…

– Он уже проснулся, когда я пришел, – запротестовал мальчик. – Я его не будил. Скажи ей, – он посмотрел на отца. Флинн утвердительно кивнул.

– Он сказал, что сейчас встанет, потому что иначе опоздает со мной в садик.

– Лайам, ему не стоит идти с тобой в детский сад, – заявила Сара.

Флинн не спускал с нее глаз – она была обворожительна.

– Пойдет, – заупрямился Лайам. – Я не хочу брать с собой этот дурацкий грузовик из «Лего», когда у меня есть папа, которого никто не видел.

– Конечно, я пойду. – Флинн хотел откинуть одеяло, но вовремя остановился, вспомнив, что пижамы на нем нет. – Идите с мамой вниз. Я скоро спущусь. Думаю, бритвы у тебя не имеется? – спросил он Сару.

– Одноразовые лезвия в ванной в шкафчике. Зубную щетку найдешь там же.

По тому, каким тоном это было сказано, Флинн понял, что Сара не в восторге от его согласия пойти с Лайамом.

Взяв сына за руку, Сара потянула его за собой. Пропустив малыша вперед, она задержалась в дверях.

– Тебе не обязательно с ним идти.

– Ты не права, – медленно покачал головой Флинн. – Обязательно.

Он хочет пойти с Лайамом в детский сад. Он хочет, чтобы Сара снова была в его постели.

Но больше всего он хочет, что она впустила его в свою жизнь.

<p>ГЛАВА ШЕСТАЯ</p>

Все-таки нет в мире справедливости.

Флинн Мюррей, совершивший перелет через полмира, небритый и еще немного сонный, выглядел куда привлекательнее ее. Сара же с самого утра чувствовала себя немного разбитой, потому что в отличие от всю ночь сладко спавшего Флинна почти не сомкнула глаз.

Перейти на страницу:

Все книги серии Законы Запада (Code of the West-ru)

Похожие книги