Узнав, кто там лежит, я ускорила шаги. Ноэлль была без сознания, и её лицо было бледным как снег. На ней не было видимых повреждений, но на подушке виднелись пятна крови.
— Что с ней случилось? — потребовала ответа я.
— Это то, что мы хотели бы знать, — сказала Эстрид.
Я ахнула.
— Кто-то напал на неё? Где Джаэль?
— Разбуди её, и мы узнаем.
Когда я положила руку ей на лоб, её глаза распахнулись. Моя магия коснулась её раны. На затылке у неё была серьезная рана и шишка. Должно быть, она довольно сильно ударилась головой. У неё также было несколько шишек и ушибов на конечностях, но ничего серьёзного.
Когда я коснулась её раны, она моргнула.
— Аври?
— Кто ранил тебя? — спросила я.
— Джаэль.
Боль пронзила мою голову. Мне придётся свернуть этой суке шею, когда я приду в себя. Нащупав свободную кровать, я рухнула на неё зажмурившись от жгучего света фонаря. Я балансировала на грани сознания.
— Где Джаэль? — спросила Эстрид.
— Я пыталась остановить её, Высшая Жрица, — сказала Ноэлль.
— Остановить её от чего?
— От отъезда.
КЕРРИК
Его сон казался таким реальным. Кончики пальцев Керрика покалывало, и на них ещё оставался запах Аври. Его переполняли тоска и страх. Она была в беде. Но он ничего не мог с этим поделать. Возможно, поэтому Блоха тоже был во сне. Ещё один, кого он не смог спасти.
Лёжа в постели, он придумал план побега и подсчитал, сколько времени потребуется, чтобы добраться до Аври. Тридцать дней, если он будет идти пешком, десять — верхом, если ему удастся найти лошадь, и она не откажется пересечь Девять гор. В любом случае, это слишком долго.
Так и не сумев заснуть, Керрик поднялся и направился вниз, в библиотеку. Дэнни нашёл комнатку на втором этаже, когда собирал книги. Ноак разрешил им воспользоваться ею, пока они занимались исследованиями.
Керрик зажёг фонарь и открыл книгу о растительных лекарствах. Он прочитал описание, но его мысли вернулись к Аври. В последнее время всё, что он делал, напоминало ему о ней. Боль, пронизывающая до костей, не покидала его. Чтобы перестать жалеть себя, он сосредоточился на списке зелёных папоротников, которые по своим свойствам отличались от жёлтых разновидностей. Неудивительно, что его мысли снова блуждали.
Керрик и Дэнни провели последние два дня в поисках возможного лекарства для заболевших дикарей. После того, как Керрик помешал мальчику вылечить его, Ноак расспросил их о том, что они делали с кипами книг.
Хотя Ноак, казалось, был озадачен тем, что они приложили столько усилий, чтобы найти лекарство для своего врага, он позволил им работать вместе.
Когда Ноак ушёл, Дэнни схватился за живот.
— Аври была права. Желание исцелить просто… росло во мне изнутри, а затем сильно потянуло, стремясь вырваться наружу. Почему ты остановил меня?
— Я не хочу, чтобы дикари знали. Пока. Они могут заставить тебя исцелять от этой болезни, и это может убить тебя. Нам нужно узнать о ней больше, — Керрик потер шею. Порезы уже перестали кровоточить. — Кроме того, тебе не нужно залечивать мелкие травмы.
— Но я бы хотел испытать, как это работает, прежде чем мне понадобится кого-то спасать. Что, если я сделаю это неправильно?»
— Я не думаю, что можно сделать это неправильно, но, когда мы останемся наедине, я порежу себя в каком-нибудь месте, которое можно будет легко прикрыть, и позволю тебе вылечить меня. Хорошо?
Дэнни согласился держать свои новые целительные способности в секрете. В течение следующих двух дней Ноак время от времени заходил к ним, чтобы проверить, как у них дела. В остальном он оставил их в покое.
Керрику стало легче, когда мальчик был рядом, но сон об Аври всё ещё преследовал его. Дэнни присоединился к нему после рассвета, и к тому времени, когда Ноак приехал поздно утром, у них уже был список возможных растений, которые могли бы заменить его.
Ноак и двое его людей сопроводили их в лес, чтобы собрать образцы. Керрик увидел первое растение, когда они искали венит, поэтому ему не понадобилась магия, чтобы найти его. Лёгкий ветерок колыхал деревья, и он вдыхал успокаивающий аромат живой зелени.
Пока они шли, Керрик спросил Ноака о его ледяной магии.
— Кто-нибудь ещё в вашем племени может наложить Проклятие Зимы?
— Мой отец. Вот почему он наш вождь. Только те, кто наделен силой, могут руководить.
— А Олав тоже владеет магией?
Ноак нахмурился.
— Нет. Его племя совсем другое.
Керрик задумался.
— Тогда как он может бросить вызов твоему отцу?
— Когда он женится на моей сестре, он получит контроль над её силой. Её коснулось лето.
— И она позволит ему? — Керрик не смог скрыть своего удивления.
— У неё нет выбора. Когда они поженятся, в процессе церемонии они будут связаны. Это позволит ему… использовать её силу вопреки её желаниям.
— Так вот, как это работает у всех ваших людей?
— Нет. Только тех, кого коснулось одно из времён года.
— Значит, ты тоже…
— Да. Только если у моей жены не будет силы. Если она будет той, кого оно коснулось, мы сможем использовать силу друг друга в равной степени. Это идеальная ситуация.
— Ракель довольна этим соглашением?
— Это не имеет значения. Дело сделано.