БертаПошел, горбач!АрнольдЯ так родился, мать.БертаПрочь ты, кошмар! Ты, бред!Ты, недоносок Средь семерых.АрнольдО, будь я впрямь таким,Чтоб света не видать!БертаДа, чудно было б!Но раз увидел — прочь, пошел работать!Твоя спина не шире, но повыше,Чем у других, — снесет вязанку.АрнольдДа,Она снесет, но сердце!..Вряд ли сможетНести тот груз, что вы вложили, мать!Я вас люблю, верней любил; но в миреЛишь вы могли б любить меня такого.Меня вскормили вы, — не убивайте ж!БертаВскормила, да: был первым ты; кто знал,Родится ли другой, не столь поганый,Как ты, игра природы!.. Ну, пошел! Дров набери.АрнольдИду. Но будь помягче,Когда вернусь!Хоть братья и красивей,И здоровей, и ловки, точно серна,Приманка их, — не отгоняй меня!Мы грудь одну сосали.БертаДа, и ежСосет корову ночью, обижаяТелка, а утром вспухшие соскиДоярка видит и пустое вымя…Не смей звать братьев братьями!Не смей Меня звать матерью!Да, ты родился;У глупых кур, что подгребут ошибкойЯйцо гадючье, вылупится гад!Прочь, дикобраз!note 31

Однако мы забыли сказать, что, поскольку скромная квартира на Холл-Стрит была еще слишком роскошной для ее финансовых возможностей, миссис Байрон вскоре после рождения сына покинула Лондон и стала жить в Абердине, шотландском городе, расположенном в устье реки Ди при ее впадении в Северное море.

Здесь-то и поступил пятилетний ребенок в пансион, или скорее в школу, где за учение платили пять шиллингов в триместр, что составляло чуть больше тридцати су в месяц.

Эта подробность глубоко меня растрогала: значит, среди моих учителей в литературе были такие, кому обучение стоило еще меньше, чем мне!

Те, кто прочитал мои «Мемуары» знают, что мое обучение стоило три франка в месяц.

В конце года, иными словами, когда были истрачены двадцать пять шиллингов, миссис Байрон возымела желание лично проверить, каких успехов добился ее сын в чтении и письме, единственных предметах, которым обучали в абердинской школе.

Мы не можем сказать точно, какие успехи сделал ребенок в чтении, но что касается письма, то тут у нас перед глазами есть его образчик, позволяющий нам оценить меру недовольства его матери.

Это недовольство было столь велико, что оно выразилось в паре крепких пощечин, полученных бедным школьником. Видно, что, если у Байрона и были пороки, то вовсе не те, что связывают с понятием избалованный ребенок.

Отпустив сыну пару пощечин, миссис Байрон тотчас взяла распущенного школьника за руку и отвела к другому преподавателю.

Этот новый учитель был весьма набожный скромный человек по имени Росс, церковнослужитель по роду занятий. Ребенок по-своему привязался к нему и с его помощью сделал успехи настолько быстрые, насколько медленными были они прежде.

К тому же этот учитель открыл в ребенке страсть, которую он умело использовал: то была страсть к истории.

Так вот, в первой книге по истории, попавшей в руки мальчика, а это была книга по римской истории, юного Байрона поразил рассказ о Регильской битве, в которой в 496 году от основания Рима Постумий Альбин сражался с восставшими латинами.

Это впечатление было столь глубоким, что и через двадцать лет, находясь на возвышенностях Тускула, Байрон искал глазами маленькое Регильское озеро, блестящую точку среди огромного пространства Римской равнины, дикой безмолвной пустыни, и когда он вспоминал своего старого достойного учителя, слезы благодарности наворачивались ему на глаза.

Этот славный г-н Росс, с его мягкими манерами и доброй душой, был одним из самых дорогих воспоминаний детства у поэта, который, повзрослев, любил говорить о нем, причем всегда с самой высокой похвалой.

К несчастью для Байрона, достойного г-на Росса назначили пастором одной шотландской церкви, и он покинул руководство своей школой, а на этом посту его заменил серьезный и молчаливый молодой человек по имени Патерсон, который был сыном башмачника Байронов и, несмотря на свое низкое происхождение, являлся давним знакомым ребенка, что, впрочем, у шотландцев обычное дело, когда они пресвитериане. Этот молодой человек был хорошо образован.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дюма А. Собрание сочинений

Похожие книги