— О, бросьте, — он отмахнулся от комплимента пушистой рукой, но мы все заметили, что его уши мелко задрожали от счастья, настолько ему была приятна похвала новой хозяйки.

— Я просто обязана познакомить тебя с Дороти, моей самой надежной экономкой, — очаровательно улыбнулась Шелли. — Вы бы прекрасно поладили, я в этом уверена.

— Буду ждать с нетерпением этого момента, — низко поклонился ей мой управляющий. — Итак, госпожа Рита сопроводит домой нас, а вы с госпожой Шелли отвезете золотов в… Кстати, вы придумали, как назвать ваши поместья?

— Ооо, фух… — наевшись до отвала, я откинулся на подушки. Бесшумно появившись, словно тени, дворцовые слуги убрали посуду со стола. — Об изменении названия «Орлиного Гнезда» мне нужно еще подумать, а вот наше наше поместье, думаю будет уместно назвать, — «Медвежий угол».

— Очень интересное название, господин, подходит к вашей фамилии, Ашер Медведев и его Медвежий угол, звучит очень символично и красноречиво, — кажется, Бруно остался доволен названием и быстро записал его в свой объёмный блокнот.

Один из официантов вернулся с большим блюдом, накрытым серебряным куполом. Он поставил его по центру стола.

— Госпожа Рита, я принес то, что вы просили, — проговорил официант и склонил перед ней голову.

— Спасибо, — поблагодарила она, а обслуживающий нас парень, низко мне поклонился, развернулся и пошел выполнять остальные свои обязанности.

— Честно говоря, не уверен, что смогу запихнуть в себя еще хоть что-нибудь, — простонал, похлопывая себя по набитому животу, по правде говоря, мне даже дышать тяжело.

— Это не еда, — с хитрым блеском в глазах улыбнулась Рита.

— Это тот самый сюрприз, о котором ты говорила перед моим отъездом? — уточнил на всякий случай, хотя и сам уже догадался.

— Ты просто должен это увидеть, — промурлыкала она в ответ.

Меня разрывало от любопытства, поэтому я потянулся к округлой крышке, чтобы снять ее с подноса, задаваясь вопросом, что же еще может ждать меня после такого насыщенного утра, богатого на приключения.

— Да ладно, Рита, как тебе удалось его найти? — я в шоке таращился на небольшую, обжигающе-горячую керамическую чашку, наполненную чем-то, по запаху похожим на…

Кофе.

— Мы с Бруно просто попыталась описать Шелли то, что ты говорил о своем любимом напитке, а она предложила обжарить и заварить зерна бодроцвета, — отчиталась Рита и с любопытством заглянула в мою чашку и кажется, у нас получилось.

Я благоговейно придвинул чашку поближе к себе и наклонился над ней, позволяя клубящемуся пару обдать мое лицо насыщенным ароматом с лёгкой горчинкой. Несмотря на то, что аромат напитка немного отличался от привычного мне кофейного, он немного отдавал орехами и жженым сахаром, но по цвету был один в один, ничем не отличаясь от привычного мне кофе.

Сделав, наконец небольшой глоток, я прикрыл глаза наслаждаясь напитком. Кажется я попал в рай…

— Ну как? — взволнованно спросила у меня Шелли, нетерпеливо нависая надо мной.

— Это просто потрясающе, — я сделал еще несколько глотков обжигающего напитка. На вкус он тоже было очень похоже на кофе, в который щедро бахнули специй. И хоть я предпочитал обычный черный, без сахара и молока и других приправ, сейчас был готов душу продать за эту чашку. Как же хорошо…

— Я до конца не была уверена, что у нас получится, — в выдохе Шелли слышалось облегчение. Она наклонилась ниже и вдохнула аромат напитка. — Обычно это растение используют вместе с листьями и стеблями, ими кормят пегасов.

— Это правда, — заметил Бруно, поправляя монокль. — Только самым опытным фермерам удается вырастить урожай так, чтобы появились зерна.

— Верно, но несколько колосьев доставили из моего личного сада, — Шелли с Ритой обменялись улыбками, довольные тем, что совместными усилиями им удалось сделать мне настоящий сюрприз.

— Не могу поверить, что вы сделали это для меня, — улыбнулся я, по привычке грея руки о горячую кружку, хотя на улице и без того было жарко. Мне очень приятна ваша забота. И наверное, это лучший подарок, который вы только могли для меня сделать.

Это была всего лишь чашка пряного кофе, но меня очень тронул их поступок. За всю свою жизнь никто особо и не интересовался, чего я хочу.

— Мы хотим сделать тебя самым счастливым, — промурлыкала на ухо моя Рита и провела коготками по затылку, вызывая у меня тысячи мурашек.

— Максим, это меньшее, что мы могли для тебя сделать, — мелодичным голосом проговорила Шелли и положила свою голову на моё плечо.

— Хотите попробовать? Он немного своеобразный, но думаю, что вам он понравится.

<p>Глава 11</p>

Всем было любопытно, но из соображений вежливости и приличий никто из сидящих за столом не изъявил желания продегустировать мой напиток. Поэтому пришлось брать всё в свои руки. Я двинул кружку в сторону Шелли. — На, попробуй, пожалуйста, хочу узнать, понравится ли тебе этот напиток.

— Что ж, он пахнет действительно неплохо, — резюмировала она и осторожно, чтобы не обжечься, поднесла чашку с кофе к губам и сделала маленький глоток. — Ммм… Как по мне — немного крепкий, но у него и правда удивительно сложный и богатый вкус.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ашер

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже