— Кларк не очень-то умеет пить, это правда, — засмеялся Лорд. — И его брат тоже, но не так, как ты думаешь.

В этот момент один из слуг уронил небольшой сундук, который, судя по звуку, был набит золотыми монетами. Человек-динозавр так рявкнул на служанку, что та чуть не расплакалась. Да уж, тяжелый тип этот Краскон.

— Что ты имеешь в виду? — спросил я, нахмурившись. Что-то в тоне Байрона меня насторожило.

— Уверен, ты заметил тонкие различия между братьями и их внешностью, — сказал он.

— Да, они больше похожи на кузенов, чем на родных братьев, — заметил я. — А почему?

— Грубые физические черты Краскона напоминают Террианцев из Низшей Касты, тогда как более утонченные черты Кларка — Террианцев из Высшей Касты, — пояснил он. — Тебе придется расспросить Кларка о политике всего этого, когда будет возможность, но, короче говоря, чем сильнее ты выглядишь, тем меньше эмоций тебе позволено проявлять. Я встречал Краскона всего один раз до этого, но он не из тех, кто когда-либо напивался. Когда мы остались вдвоем после того, как все разошлись спать, он начал говорить вещи, нетипичные для его характера. Ничего особо тревожного, но он казался каким-то раздвоенным и глубоко переживающим из-за чего-то.

— Он сказал, что случилось? — спросил я, глядя на Кларка, который пытался что-то втолковать Краскону, пока тот с отсутствующим видом оглядывался по сторонам.

— Нет, — вздохнул Байрон Рамзи. — Когда я попытался расспросить, он замолчал, а затем извинился. Но я хотел предупредить тебя о его странном поведении.

— И что мне теперь делать? — спросил я его в лоб. — Отменить поездку? Это было бы слишком.

— Нет, это было бы неразумно, это предупредило бы его, если он действительно задумал что-то гнусное. Так что, пока что, просто держи ухо востро. — Затем Байрон вытащил из кармана тяжелое кольцо-печатку и вложил мне в руку. — Я не могу отделаться от чувства, что направил тебя на путь тех, кто находится за пределами моей защиты, поэтому я также хотел бы, чтобы ты носил это, пока находишься за границей. Оно зачаровано на защиту, и я лично обнаружил, что оно способно усиливать волю владельца, когда это больше всего необходимо.

— Но, Байрон, я же не твой сын, — сказал я, странным образом повторяя разговор, который только что состоялся у меня с Грэгом.

— Это действительно имеет значение? — спросил он и положил одну из своих больших мозолистых ладоней мне на плечо. — Надеюсь, смысл кольца в том, чтобы передать всю добродетель и благословение Богини тому, кто, как ты надеешься, сможет продолжить твое наследие. Я не могу придумать никого лучше, кто мог бы почтить печать Рамзи.

— Я не знаю, что сказать… — пробормотал я, глядя на выгравированные на лицевой стороне кольца солнечные лучи. Тяжелое, солидное.

— Просто позаботься о себе и моих сестрах, — сказал он и сжал мое плечо. — Не теряй бдительности.

— Не буду, — пообещал я, надев кольцо на указательный палец и протянув руку. — И спасибо, Байрон.

— Доброй дороги, — сказал он, крепко сжимая мое предплечье.

В последний раз кивнув Лорду, я направился к трапу, ощущая на пальце тяжесть его перстня. Подарок со смыслом, и предупреждение тоже.

— Будь осторожен, Макс, — сказал Эндрю Роджер, помогая команде «Теплого ветра» отдать швартовы.

— До скорой встречи, Рэд, — махнул я ему.

— А ну, палубные крысы, ловите южный ветер, хо! — Сумасшедший капитан раскачивался на центральной мачте, его разномастные украшения сверкали на солнце. — Уносим отсюда ноги, детки!

<p>Глава 22</p>

Хоть Лорд, этот наш рогатый баран, и нагнал жути рассказами про Краскона и его мутные делишки в Дальнегорске, но солнце шпарило так знатно, а ветер так приятно трепал волосы, что я почти выкинул из головы все эти заговоры. Погодка для морской прогулки — лучше не придумаешь. Я давно облизывался на то, чтобы научиться управляться с парусами. Меня хлебом не корми, дай порулить чем-нибудь, что летает или хотя бы резво скользит по воде. А уж вникнуть во всю эту морскую механику, понять, как там все эти веревки, блоки и полотнища работают, — это ж почти как с новым движком разобраться. Чистый кайф для технаря в душе.

Хотя, если честно, было немного… тревожно, что ли, покидать Остров Сканно. Как-то незаметно он стал для меня почти домом. Поэтому я и отбился от наших, устроился на корме в одиночку. Просто смотрел, как знакомые очертания острова медленно растворяются в синеве, и на душе скреблось какое-то непонятное чувство, похожее на тоску. Порылся в сумке и достал книженцию про Дальнегорск — это Бруно, наш предусмотрительный завхоз, не забыл прихватить. Начал листать. Судя по картинкам, остров и впрямь торчал из океана Ашена, как какой-то здоровенный шип. Были там и схемы — поперечное сечение с какими-то двумя «эшелонами» тамошнего общества, что ли. Любопытно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ашер

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже