— Я так понимаю, Макс как раз собирался ответить на мой вопрос, болван, — отрезал Бруно и запустил в Сета еще одним куском.
Я чуть не повалился на подушки, пытаясь одновременно сесть и не расхохотаться.
— И получил по полной программе, — Сет ухмыльнулся и подобрал тот самый кусок хлеба, что отскочил от его лба, отправляя его в рот под общий смех.
— Это что, обычное дело во время ужина у всех островных жителей, или остров Сканно — это какой-то особо нецивилизованный случай? — Голос лорда-регента Краскона был, как всегда, ледяным, но слова его, как и полагается его натуре, сочились неприкрытым презрением.
— На самом деле, милорд, — вмешалась Иди, гладко, как шелк, — я побывала почти на каждом острове и могу вас заверить, что именно за ужином происходит самое веселье, особенно когда собираются представители разных культур. — Я мысленно выдохнул с облегчением. Хорошо, что Иди здесь, она умеет сглаживать углы, раз уж Шелли спит. — Не присядете ли и не отведаете ли еще чего-нибудь из местной сканновской кухни?
— Блюда приготовлены с теми «специями», о которых ты говорил, Кларк? — спросил человек-динозавр, обращаясь к своему брату.
— А то как же! Можете не сомневаться! — Капитан Джонс выскочил из боковой двери, будто все это время подслушивал. — Это, так сказать, фьюжн сканновской и фертийской кухни. Лично готовил! Никаких вам полуфабрикатов или разогретого. Все с пылу с жару!
— Эм… — только и смог выдавить я, слегка ошарашенный его напором.
— Очень хорошо, — нейтрально произнес Краскон, и они с Кларком уселись напротив нас с Ритой.
— Вы и повар, и капитан? — спросила Рита, ее ушки заинтересованно дернулись, когда Джонс хлопнул в ладоши.
— Да, милочка, так сказать, на все руки от скуки, — подмигнул безумный кок-капитан и жестом подозвал своих официантов, они же — команда корабля. Нам тут же подали тарелки с жареными мясными ножками, горшочки с густой ароматной подливкой и блюда с хлебом.
Желудок у меня предательски заурчал, и я, не теряя времени, набросился на еду. Тем более что человек-динозавр, похоже, снова был полностью поглощен трапезой. Тот факт, что он, казалось, впервые пробовал нормально приправленную пищу, заставил меня немного мрачно задуматься о кухне Террианцев. Я же наслаждался каждым ароматным куском.
— Кстати о веселье, регент, — сказал капитан Джонс, устраиваясь на выступе гостиной и доставая небольшую арфу. — Надеюсь, вы не возражаете, я еще и на арфе немного бренчу.
И этот сумасшедший тип действительно запел! Да еще и приличным таким фальцетом, как какой-нибудь сказочный гусляр из былин. Я посмотрел на абсолютно ошарашенное чешуйчатое лицо Краскона и подумал: Джонс это специально вытворяет, чтобы подразнить человека-динозавра, или он просто по жизни такой? В любом случае, мне нравилось и то, и другое.
— … и канул в пучи-и-и-и-ину!
Капитан Джонс закончил свою заунывную морскую балладу таким заоблачным вибрато, что Венская опера обзавидовалась бы. Я изо всех сил старался не улыбаться, глядя, как Краскон застыл с мясной ножкой у слегка приоткрытого рта, словно этот поющий капитан-енот на мгновение отбил у него аппетит.
— Это было великолепно, капитан! — сказала Рита и захлопала в ладоши. Остальные тут же подхватили.
— Благодарю! Вы слишком добры! — Сумасброд расшаркался, щелкнул пальцами, и команда тут же убрала пустые тарелки, принеся новые.
— В… «духе» всего этого гостеприимства, — произнес Лорд-регент, когда шум немного утих, — Кларк тут предложил угостить вас, люди, табаком Террианцев. — Он протянул руку.
Кларк извлек что-то из сумки, висевшей у него на боку, и положил в центр стола. Пока он разворачивал защитную кожу вокруг резного деревянного предмета, похожего на кальян с трубками из лиан, Бруно помог расчистить стол.
— Прошу прощения, регент, — подала голос Иди, невинно хлопая своими огромными глазищами, — а женщинам курить нельзя?
— Какая нелепость, — отрезал Краскон, набивая керамическую чашу чем-то похожим на обугленную смолу. — Женщины должны оставаться чистыми и благоухать, как весенний дождь. Осквернять их лишайниковым дымом — это трагедия. Кстати о женщинах, вы задаете непозволительно много вопросов. Это типично для венгенцев?
— Это скорее типично для Ордена, — небрежно бросила Иди, ничуть не смутившись откровенно женоненавистнических заявлений динозавра. — В Ордене в основном женщины, и нас учат мыслить так, как это обычно свойственно вашим мужчинам.
— Хм, — промычал тот, разглядывая женщину-антилопу с явным недоумением. Затем он поджег уголек и водрузил чашу с табаком на резную подставку, а уголек поместил в выдолбленную камеру под ней.
— Я раскурю первым, как водится, первая затяжка самая горькая, — предложил Кларк и взял одну из лиан-трубок, чтобы разжечь чашу.
— Лишайниковый дым обостряет ум, — заметил Краскон, принимая трубку у Кларка. Он глубоко затянулся, и когда выпустил дым, тот пах жареными грибами. Не то чтобы неприятно, но как-то… специфически. — А еще мне интересно, не хотите ли вы сыграть в одну игру? Довольно простую по правилам, но сложную в освоении.