— С таким острым восприятием, как у тебя, ты хорошо подходишь на роль разведчика. Нашей деревне бы пригодился новый разведчик. Если ты, вдруг, захочешь остаться в нашей деревне, мы можем подумать о том, чтобы принять тебя в наш отряд. Ты, вроде неплохой малый. У тебя крепкое тело, просто тебе не хватает небольшой тренировки. Конечно, я знаю, что такие разговоры затевать рано, но, когда выберемся из леса, можно будет всё обсудить.
Услышав приглашение, Чжоу Цзин остался в лёгком недоумении.
Неизвестного бродягу приглашают в отряд?
Однако, немного поразмыслив, понял, в чём крылась причина. Условия их жизни диктовали всё остальное. Их распорядок, их законы, их гостеприимство. Эти люди привыкли держаться вместе и доверять такому же человеку, как и они. Но, только пока они воспринимали его как одного из них. Человека с внешностью дикаря они скорее бы убили, чем пригласили в отряд.
Внезапно, Чжоу Цзина посетила интересная мысль и, теперь уже он с усердием тряс руку Бэррона.
— Полностью поддерживаю! В таком случае, не могли бы вы поделиться со мной своими глубочайшими знаниями. Дать пару уроков выживания в дикой местности или может пару боевых приемчиков? Не нужно ничего замудрённого, мне подойдет что-нибудь из основ. Так сказать, самые азы…
Бэррон замер, а Чжоу Цзин, заметив, что ему не отказали сразу, продолжил.
— Я почти ничего не знаю о выживании в вашем лесу, поэтому хочу воспользоваться случаем и пройти курс обучения у признанных мастеров этого дела. В этом и для вас будет польза. Если в дороге что-нибудь случится, вам не придётся на меня отвлекаться. А я и вам смогу, если что, помочь.
— Эм-м-м…
Промычал Бэррон. С трудом высвободив руку, он задумчиво почесал лысину.
Грифф, почувствовав смущение Бэррона, включился в беседу в нужный момент.
— Да, конечно, думаю это дело можно доверить мне. Я буду присматривать за ним… одним глазом.
— Хорошо, я оставлю это тебе.
С облегчением произнёс Бэррон. Обычно он не занимался ничем подобным, предпочитая всему остальному пыл сражения. К тому же, обучить этого пройдоху простым знаниям о выживании в лесу проще, чем решать проблемы с ним, из-за незнания последним элементарных вещей. А ненужные проблемы Бэррон не любил.
С боевыми навыками дела обстояли хуже. Не то, чтобы Бэррон не мог этого сделать или боялся довериться незнакомцу. Просто, подобные навыки шлифовались годами, и далеко не всем удавалось овладеть им на достойном уровне. Так неужели, на несколько дней, пока они будут вместе, им стоит тратить время на подобную глупость?
С него хватит и того, чтобы усвоил, с какой стороны за нож нужно хвататься.
Поболтав ещё несколько минут, охотники принялись собирать свой лагерь. Земляные черви отступили, но никто не хотел рисковать, ведь тем стало известно расположение их лагеря.
***
Разгоняя перед собой фонариками темноту, группа людей осторожно пробиралась сквозь ночную чащу. Охотники побоялись использовать факелы, чтобы не привлекать к себе лишние взгляды. Ночной лес только на первый взгляд казался сплошной и непроглядной чернотой. В нём всегда находилась пара любопытных глаз, и даже не всегда человеческих…
Грифф и Чжоу Цзин шли в группе замыкающими.
— Кстати, возвращаю твой ножик. Извини, что не сделал этого раньше.
Чжоу Цзин протянул кинжал, который одалживал ему Грифф.
Но, в ответ Грифф только покачал головой.
— Оставь себе, пригодится. А мне, всё равно же придётся учить тебя, как им пользоваться.
— Благодарю, дружище.
Обрадовался Чжоу Цзин, однако прятать его не спешил.
— Так, может, сразу же и начнём.
— Начнём что?
Удивился Грифф.
— Ну, ты же сам сказал, что обучишь меня. Пару убойных приёмчиков…
— Сейчас?
Грифф на секунду остановился и немигающим взглядом уставился на нахального идиота.
Нашёл же он время приставать с такими вопросами. А кто будет за лесом следить?
— Чем раньше начнём тренировку, тем быстрее я повышу свою эффективность, а значит, смогу принести больше пользы вашему отряду. Эффективность каждого члена в сумме сказывается на общей эффективности, а значит, увеличивает наши шансы на выживание. Повышая мою эффективность прямо сейчас, ты вносишь огромный вклад…
Чжоу Цзин на мгновение замолчал, когда заметил, какого размера глазами смотрит на него Грифф.
— Эм, я буду краток… эффект…
— Нет, не продолжай, я всё понял.
Замахал свободной рукой Грифф.
— Ну, в общих чертах… наверное, в твоих словах есть какой-то смысл.
Грифф подумал ещё немного и решил, что лучше он будет показывать ему что-то сам, чем слушать эту странную болтовню, смысл которой ускользал от него с первых же слов.
Взяв в руку кинжал, он начал шёпотом рассказывать об основах и тонкостях использования этого вида оружия, не забывая и о наглядной демонстрации. Чжоу Цзин слушал внимательно, с каждой секундой всё глубже и глубже погружаясь в импровизированное обучение.