Все немного посовещались и пришли к единому мнению: сначала они планировали отправить по одному представителю в тюремный лагерь, чтобы навестить Го Хайшеня.
Желая спасти его, они должны сказать ему, что его спасают, чтобы было внутреннее и внешнее сотрудничество.
Вскоре все решили, что четыре человека отправятся в тюремный лагерь: Сян Тяньцзе, Ли Чунь, Гао Юнь и сам Чжоу Цзин, как представители каждой стороны. Остальные же будут ждать.
***
С другой стороны, в лагерь Тюремного города прибыл опрятно одетый старик, чтобы нанести визит начальнику лагеря.
Волосы и борода этого старика были полностью белыми, а лицо улыбалось. Он был похож на дворецкого из богатой семьи.
Местные тюремщики офицеры, похоже, знали старика, поэтому отнеслись к нему с вежливостью и разрешили войти.
Вскоре старик встретил начальника лагеря, улыбнулся и помахал ему рукой.
— Господин надзиратель, как поживаете?
— О, управляющий Хэ! Ха-ха, давно не виделись.
Глаза надзирателя загорелись, и он поспешил вперёд, чтобы проводить старика на свободное место.
Они ещё некоторое время непринужденно болтали, прежде чем управляющий Хэ рассказал о своих намерениях.
Управляющий спросил: — Господин надзиратель, интересно, как сейчас поживает человек по фамилии Го?
Начальник тюрьмы погладил бороду, размышляя:
— В последние несколько дней я поручил присмотреть за ним. Он довольно хорошо себя ведет, так что у меня нет причин беспокоить его.
Услышав это, управляющий Хэ достал два больших серебряных слитка и протянул их надзирателю, прошептав:
— Этот человек разрушил планы моего господина. Мой господин хочет, чтобы в тюрьме к нему проявили особую «заботу». Не убивайте его, но сделайте так, чтобы непокорные поняли, каковы последствия безрассудного поведения. Пожалуйста, взгляните…
Получив слитки, улыбка на лице надзирателя расширилась, он рассмеялся и смело сказал:
— Вернись и скажи господину Хэ, чтобы он не волновался. Это всего лишь просто раненый человек. Железнорукий Лазурной Дракон? Может, Лазурный Пес? Даже если он сделан из железа, я всё равно сотру его в железный порошок!
Услышав его хвастовство, управляющий осведомился: — Интересно, что планирует делать господин надзиратель?
Начальник тюрьмы небрежно махнул рукой:
— Я имел дело как минимум с двумя сотнями таких людей, если не с тремя. Все они были смешаны с грязью, и я уже знаком с их поведением. Разве этот парень Го не способный боец? Когда я вырву его сухожилия и искалечу руки и ноги, независимо от того, насколько высокомерным он был в прошлом, он станет как собака. Если я заставлю его есть дерьмо, он будет есть дерьмо! Если я захочу помочиться ему в рот, ему придется открыть рот!
— Хорошо, хорошо, решено! Тогда я вернусь и буду ждать хороших новостей!
Управляющий Хэ сиял от радости.
Тем временем на стороне группы Чжоу Цзина.
Чжоу Цзин, Ли Чунь, Гао Юнь и Сян Тяньцзе потратили некоторое время на маскировку, чтобы вместе отправиться в тюрьму.
Когда они подошли к воротам, их неожиданно остановил охранник.
В этот момент Ли Чунь использовал свои навыки ведения переговоров и сразу вышел вперёд. Он сказал много лестных слов и тайком положил в ладонь немного серебра, вызвав у стражников улыбку. Только после этого охранник пустил всех в тюрьму, и отвёл к своему начальству.
Когда начальник тюрьмы увидел их четверых, он понял, что это не простые люди. Как только он услышал, что эти четверо хотят навестить Го Хайшеня, он не решился принимать решение самостоятельно. Он отправился на поиски надзирателя.
Вскоре после этого начальник подошёл к ним. Он некоторое время рассматривал их, а затем медленно произнёс:
— Вы хотите видеть преступника, Го Хайшеня? Какие у вас с ним отношения?
Ли Чунь поспешно шагнул вперед и с улыбкой сказал:
— Мы странствующие купцы. Однажды мы получили его помощь и оценили его доброту. Мы случайно узнали, что его держат здесь, и пришли встретиться с ним.
Пока он говорил, Ли Чунь достал из кармана большой серебряный слиток и вложил его в руку начальника тюрьмы. Затем он поклонился и сложил кулак в ладонь.
— Я надеюсь, что господин начальник сможет сделать исключение.
Выражение лица начальника тюрьмы стало ярче, он улыбнулся, получив слиток, но не отступил.
— Вы знаете, что этот человек осмелился говорить глупости о Его Величестве? Он совершил серьёзное преступление, и его положение не заслуживает жалости! Однако вы пришли навестить его. Может ли быть, что вы все такие же сумасшедшие?
Когда Гао Юнь услышал это, его кулаки мгновенно сжались.
Однако увидев спокойное выражение лиц остальных троих, он заставил себя успокоиться и замолчал. Он не хотел портить сложившуюся ситуацию.
Когда Ли Чунь услышал это, он изобразил напуганное выражение лица и быстро поднял руки в знак извинения.
Начальник только фыркнул и прямо сказал:
— Я советую всем не вмешиваться в чужие дела. Не навлекайте на себя неприятности.
Хотя он и сказал это, он засунул серебряный слиток в карман. Очевидно, он не собирался возвращать его им.