Низкий человек, не имеющий волос на голове, встречал ваурда не так, как принято встречать пришельца из других миров обычному человеку. Мола жал могучую руку тарелона Атрака и говорил: «Рад приветить у себя ваурда, что удержал моего сына от краха. Асон — хороший мужик. Он просто дорожит своим местом и вынужден досконально проводить опрос новобранцев. Мальчик мой способный, учится быстро и с железной хваткой подходит к делу. Но робкий больно уж. Хорошо хоть, нужный воин оказался рядом, смог подтолкнуть в верном направлении» Ваурд отвечал ему: «Именно потому я и поддержал твоего сына, что есть в нём способности. Лишь нужно направить их, и Асаид свершит небывалое» — «Раз уж сам Дракалес говорит это, то я даже не буду сомневаться. Вот, взгляните, — кузнец указал на оружия, расположенные на столе, — Недавно выкованные. Красавцы. Их ещё не сжимала воинственная рука. Чистые лезвия. Выбирай, Дракалес, какой тебе по нраву» Окинул ваурд взором заготовки и сказал: «Всякое оружие, тут лежачее, выполнено искусно, и нареканий не возникает вовсе. Но я не могу взять в руку ничего из этого, ведь безоружный я смертелен для человека, посмевшего бросить мне вызов. Но если я извлеку из ножен оружие, то человек вовсе перестанет иметь и шанса одолеть меня. Но взгляни на Золину, деву, которая станет в грядущем воительницей. В её руке не было оружия. Ей будет потребно это. Но всякий клинок, лежащий тут, будет велик для неё. Рука её легка и более эффективным для неё будет лёгкое оружие. Не сыщется ли у тебя такое, кузнец?» Дракалес видел, как сияли глаза Молы, пока ваурд говорил это. А после ответил: «Как предназначением ниспослана Золина к нам. Подождите тут. Я сейчас вернусь» Старик убежал в чертоги кузни своей, а Золина поинтересовалась: «Почему это я не могу держать эти клинки? Ты думаешь, я слабая?» Девушка вытянула один меч и поставила пред собой его: «Смотри, и не падает» Дракалес нанёс быстрый, но лёгкий удар кулаком, что угодил девушке прямо в плечо. И хоть удар тот был рассчитан не с намерением нанести увечье, всё же для девы того было достаточно, чтобы причинить ей боль. «Что ты этим хотел показать?» — сквозь недуг проговорила она. Ваурд ответил: «То, что не способна ты парировать удар моей руки своим клинком, ведь меч всё же не по силам тебе» — «Давай ещё раз. Я просто не подготовилась» Дракалес нанёс ещё один удар. Золина его отбила и ответила: «Вот видишь. Всё я могу» — «Но долго ли ты ещё продержишься таким образом, если, парировав лишь один выпад, ты истратила много сил и проявилась одышка?» Призадумавшись, девушка уложила меч обратно и стала дожидаться Молу, который явился очень скоро. В его руках был свёрток длинной с вытянутую руку. Уложив его на стол поверх остальных оружий, он развернул полотно, и все увидели саблю весьма изящную, с золотой гардой и зеркально-чистым клинком. Золина сразу же зачаровалась тем оружием и попросила разрешения взять его. На что довольный старик ответил: «Конечно, красавица, бери. Теперь это твоё оружие. Оно имеет историю. Вот послушайте.

***

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги