(1) Мы обратили внимание на то, что в древних молитвах {88} присутствуют такие имена богов: Диовис (Diovis) и Ведиовис (Vediovis). {89} (2) С другой стороны, в Риме также был храм Ведиовиса между акрополем и Капитолием. {90} (2) Я узнал следующее объяснение этих имен. (4) Iovis древние называли от juvare (помогать), {91} и, соединив с другим словом, именовали также pater (отец). (5) Ведь то, что с пропущенными и измененными буквами имеет вид Iupiter, то полностью и в неискаженном виде - Iovis pater. Так и Neptunuspater (отец Нептун) произносится слитно, <и> Saturnuspater (отец Сатурн), и Ianuspater (отец Янус), и Marspater (то же, что Marspiter) (отец Марс), и также от Iovis назван Diespiter, то есть отец дня (dies) и света. (6) И потому Иовис (Iovis) {92} сходным образом именуется Диовисом (Diovis) и Люцетием (Lucetius), {93} поскольку он дарует нам день и свет (lux), словно саму жизнь, и помогает. (7) Люцетием же Юпитера называет в книгах "Пунической войны" Гней Невий. {94}

{88 Рукописное чтение — spectationibus (в созерцаниях) — не дает удовлетворительного смысла; перевод по принятой всеми издателями конъектуре Преллера — precationibus (в молитвах).}

{89 Диовис — древнеиталийское название Юпитера, хотя многие римские антиквары считали его самостоятельным божеством, позже трансформировавшимся в одну из ипостасей Юпитера. Ведиовис, или Вейовис (Vejovis), — бог подземного царства, связанный с культом манов и иногда рассматриваемый в качестве ипостаси Юпитера как бога мщения. Согласно Варрону, культ Юпитера был введен Ромулом, а культ Ведиовиса — сабинским царем Титом Тацием (Ар. Serv., VIII, 275).}

{90 Этот храм упоминают также Овидий (Fast., III, 429) и Витрувий (IV, 8, 4).}

{91 Имя этого бога связывает с juvare и Цицерон (De nat. deor., II, 25, 64). В действительности, этимология сомнительна; нет связи и с именем бога дня. Jupiter — первая основа, представляющая собой форму вокатива. Jovis и Diovis — формы именительного падежа, восстановленные из основы генитива. Ср.: Varr. De ling. Lat., V, 65.}

{92 Рукописное чтение — Diiovis, что бессмысленно. Гертц исправляет на Jovis.}

{93 О Люцетии, как об имени Юпитера ср.: Serv. Ad Verg. Aen., IX, 567; Macr. Sat., I, 15, 14. Этот эпитет, отражающий важную функцию божества, был распространен по всей Италии.}

{94 Гней Невий — см. комм. к Noct. Att., I, 24, 1.}

(8) Итак, если Юпитеру и Диовису дали имя от juvare (помогать), то, наоборот, того бога, который обладал не силой помощи, но способностью приносить вред - ведь нередко некоторых богов почитали празднествами, чтобы они помогали, а некоторых умилостивляли, чтобы они не вредили, - назвали Vediovis, поскольку возможность помощи [у него] отнята и устранена. (9) Ведь частица "ve", которая в одних и в других словах различна, произносится то посредством этих двух букв, то с вставленной посредине "а" [и] принимает два противоположных между собой значения. {95} (10) Она имеет значение и увеличения, и уменьшения, как и многие другие частицы; поэтому случается, что некоторые слова, у которых эта частица ставится в качестве приставки, двусмысленны и употребляются в обоих значениях, как, например: vescus (пожирающий, едкий; высохший, тощий), {96} vemens (сильный), {97} vegrandis (огромный; крохотный, маленький), о которых мы упомянули в другом месте, проведя более обширное исследование; а [слова] vesani (безумные, неистовые) и vecordes (неразумные, безрассудные) употребляются только в одном значении, а именно в привативном, которое греки называют κατὰ στέρησιν (по лишению). (11) Итак, изображение бога Ведиовиса, находящееся в храме, о котором я сказал выше, держит стрелы, которые, очевидно, предназначены для того, чтобы приносить вред. {98} (12) Вот почему многие говорили, что этот бог - Аполлон; по человеческому обряду (ritu humano) ему в жертву приносят коз, {99} и изображение этого животного стоит возле статуи [бога].

{95 «Ve» не включает в себя дифтонг; «ае» могло служить для обозначения долготы. Смысл приставки — одновременно привативный и пейоративный (в последнем случае она может обозначать чрезмерность, избыточность как недостаток). У Горация ж. р. — vepallida.}

{96 Vescus в значении «пожирающий» только у Лукреция (I, 326) под влиянием vesco (питаться).}

{97 Рукописное чтение — vehemens; vemens появляется в печатных кодексах. Vemens имеет только один смысл, но форма vehemens показывает, что слово восходит к глаголу veho, и образовано с помощью суффикса «-mens».}

{98 Ср. о Ведиовисе: Fest. Р. 519, 1. 22; Ov. Fast., III, 445, которые интерпретируют имя этого бога как малый Юпитер. Но он также и Антиюпитер, инфернальное божество (ср.: Macr. Sat., III, 8, 10).}

Перейти на страницу:

Похожие книги