ЛИББИ. Скажи, чтоб не гремел так, ладно?
САРА. Уже пятьдесят лет как уговариваю.
ДЖОШУА
САРА. Чайник кипит! Может зайдешь. попьешь чайку перед работой?
ДЖОШУА
САРА
ТИША. Не откажусь.
ДЖОШУА
ЛИББИ. Хватит причитать!
САРА
ДЖОШУА
САРА. Прекрасно. Пошел бы ты и успокоил сестрицу.
ДЖОШУА
Приветствую вас, госпожа Доути.
ТИША. Доброе утро.
ЛИББИ. Тиша, это ты?
ТИША
ДЖОШУА. Надо…
Как вы, госпожа Стронг?
ЛИББИ. Гремел бы ты потише, господин Бреккет.
ДЖОШУА. Постараюсь. Постараюсь.
ТИША. Чай с нами будете пить?
ЛИББИ. Пожалуй, подожду, когда господин Бреккет работу закончит.
ТИША. Ну, хорошо.
Джошуа, ты неисправим.
ДЖОШУА. Ага… Это точно.
ТИША
ДЖОШУА. Ага… ну и доставучая же вы.
ТИША. Ну да… маразматичка.
САРА
ДЖОШУА
САРА
ДЖОШУА. Отлично
ТИША. Все работаешь?
ДЖОШУА. Работаю.
ТИША. Ну и хорошо. На острове столько приезжих.
ДЖОШУА. Ага… Слишком много, слишком.
САРА. Ну и работы больше.
ДЖОШУА. Не… Зима на носу. Одна головная боль будет.
САРА
ДЖОШУА. Спасибо. В жизни не видел столько народу.
САРА. Война кончилась, вот молодежь и хлынула сюда.
ДЖОШУА. Война войной, а молодежи что-то не убавилось. Недосмотр со стороны генерала МакАртура.
САРА. Да что ты.
ТИША. Я не в курсе.
ДЖОШУА. А я был свидетелем. Какой-то турист — придурок из Коннектикута наехал на Харвея Ранделла. Прямо на ногу.
САРА. Боже мой…
ДЖОШУА. Ничего серьезного, но знак нехороший.
САРА. Машин стало намного больше.
ДЖОШУА. Ага. Столько этих машин дурацких, в жизни так много не видал. А некоторые туристы по две пригоняют. Чего ради… Мне она даром не нужна, даже одна. Весь остров-то в милю шириной.
ТИША. Скоро их поубавится.
ДЖОШУА. Ага. К сентябрю.
ТИША
ДЖОШУА. Ага… Когда время есть.
САРА. Приятно слышать.
ТИША. Вы вдвоем хорошо смотритесь.
ДЖОШУА. Миттл настоящая
САРА. Ну ты и скажешь.
ДЖОШУА. Одна дамочка затащила меня к себе на прошлой неделе. Починить ей надо было что-то. Убежал и про инструменты забыл.
ТИША. Но потом ты их забрал, да?
ДЖОШУА. Да у меня их навалом. А с такими иметь дело — только время терять
САРА. А что произошло?