За считанные секунды домчалась она до своего офиса. Ее машина на бешеной скорости преодолевала холмы. Волосы хлестали по лицу, но она этого даже не замечала.

Разгневанная, она влетела в офис. Кэти, ее секретарь, страшно перепугалась.

— Соедини меня с этим кретином Биллом, — сказала Труди, подскочив к столу. — Он меня подвел, я ему устрою! — Она закурила, потом стала ходить по комнате.

Офис Труди занимал крошечное помещение, в нем умещалось только два стола, но этого было вполне достаточно, так как основная работа велась вне офиса.

— Его в конторе нет, говорят, что он на строительной площадке, — сказала Кэти.

— Возможно, но только не на моей. Попроси передать этому мерзавцу, чтобы он явился сюда, как только объявится.

— Я так и сделала.

Труди выкурила одну за другой три сигареты. Она знала, почему Билл так себя ведет: он просто мстил за то, что она два месяца назад отчитала его на глазах у всех рабочих за отсутствие третьей трубы в бассейне. Он прекрасно понимал, что значил для Труди последний контракт на строительство бассейна, и хотел доказать, что без него контракт обречен на провал.

Она его обязательно накажет, он ей заплатит за все! Черт побери, он испортил ей хорошее настроение, в котором она пребывала после «Бабочки».

— Здравствуй, Труди, в чем проб… — сказал Билл, входя в офис. Она не дала ему закончить.

— Почему ты не на строительстве бассейна? В бассейне отсутствует арматура. Из-за тебя строительство приостановлено, там не работают уже шесть дней. На моих строительных участках таких перерывов не бывает. Ты меня подводишь второй раз.

Он уставился на нее. — Ты о чем?

— Не прикидывайся овечкой! Еще неделю назад ты сорвал план выполнения работы. Ты объяснил, почему не смог выполнить работу в срок и пообещал, что все будет в порядке, и что мы имеем?

Он был явно смущен.

— Но ты же знаешь не хуже меня, что нужна по крайней мере неделя для дренажа грунтовых вод.

— Дренажа чего? — переспросила она с раздражением в голосе и уставилась на Билла.

— Сандерсон задел грунтовые воды. Разве ты не знала?

Труди смотрела, не моргая, сначала на него, потом на Кэти.

— Сандерсон сообщил нам об этом? — спросила она Кэти.

— Нет.

— Разыщи его.

Пока Кэти набирала номер, Труди закурила еще одну сигарету. Она очень сильно нервничала и барабанила пальцем по столу. Наконец Кэти дозвонилась.

— Алло, господин Сандерсон. Говорит Кэти из компании «Трупулз». С вами хочет поговорить Труди.

Труди уже выхватила у нее трубку.

— Джо? Что там с грунтовыми водами на моей площадке? — В одной руке у Труди была трубка, другой она теребила сережку. — Почему ты ничего не сказал мне? — кричала она в трубку. — Нет, я не получала от тебя никакой записки! Ты же знаешь, по контракту бассейн должен быть построен и сдан через тридцать дней! — Она на минуту замолчала. — Нет, ты послушай меня. Когда ты доходишь до грунтовых вод, то обязан поставить меня в известность. Я не желаю узнавать это от укладчиков кафеля. Меня не интересует, оставил ли ты мне записку или нет, — ты должен сообщить мне об этом лично, понятно? А теперь, Джо, помоги мне. Если из-за тебя работа не будет выполнена в срок, я позабочусь о том, что в этом городе ты работать не будешь, ты не сможешь делать даже песочницы! Сейчас же отправляйся туда и проследи, чтобы дренаж вод был закончен к завтрашнему дню. Завтра там будет Билл со своей командой. И никаких записок на этот раз.

— Невероятно, — прошептала она, вешая трубку.

Потом она посмотрела на Билла.

— Как нехорошо получилось, извини, Билл, я очень виновата перед тобой, я себя неловко чувствую.

— Послушай, милочка, я не знаю, в чем твоя проблема, но я хочу, чтобы ты от меня отвязалась. Я не собираюсь с тобой работать.

Труди оторопела.

— Ты не можешь спокойно работать. Ты всегда ищешь повод для ссоры. — Он ударил кулаком по столу. — Я не знаю, что ты хочешь доказать, но доказывай этой с кем-нибудь другим, не со мной.

Он направился к выходу, но Труди остановила его.

— Подожди минутку, я же извинилась перед тобой.

— Послушай, милочка, я не знаю, какой ненормальный заключил с тобой контракт, он, вероятно, не понимал, что ты безмозглая дура. Мне не нравится, когда мне мешают работать. Когда ты меня вызвала к себе в контору, мне пришлось отложить работу на строительстве другого объекта, у меня там тоже могут быть неприятности из-за твоих звонков. Какое право ты имеешь отчитывать меня, как мальчишку? Если ты не изменишься, то в городе не найдется ни одного субподрядчика, который согласится работать с тобой.

— Многие, очень многие хотят работать со мной, просто по пятам за мной ходят.

— Так какого черта ты всегда меня привлекаешь, когда получаешь контракт? Единственное, что мне удается, так это разозлить тебя.

— Если бы ты не считался лучшим специалистом в городе, я бы никогда тебя не пригласила.

Некоторое время они смотрели друг на друга, не моргая. Раздался звонок. Кэти подняла трубку и стала говорить с заказчиком.

— Как вы все, стервы, меняетесь, когда начинаете заниматься серьезным делом, строительством в частности?

Перейти на страницу:

Все книги серии Бабочка (Butterfly - ru)

Похожие книги