Два профессора и ее отец сейчас там, и одному Мерлину известно, чем все это кончится, но на всякий случай девушка осмотрелась, цепким взглядом разыскивая хоть одну мрачную тень, витающую в небе. Не особенно церемонясь с несчастным буйным деревом, Сиерра магией обломала все ветки, что грозили ей расправой, и нырнула в туннель самой последней, готовясь к любому исходу событий, и даже к тому, что до конца жизни ей придется скрываться вместе с Сириусом Блэком.

Уже на подходе она четко слышала низкий голос Снейпа, который с невероятным удовольствием растягивал равнодушные слова. Подобравшись ближе, она села возле двери и, приготовив палочку, стала вслушиваться.

— О, нет, Блэк, что же я вижу на твоем потрепанном лице? — наслаждался зельевар, устремив свое оружие прямо в горло Сириусу. — Неужели это страх? Ведь Азкабан покажется тебе милым курортом по сравнению с поцелуем дементора. Не представляю, как смогу это увидеть, но что поделать? Я попробую.

— Экспеллиармус! — послышался решительный голос Гарри Поттера, и профессор зельеварения отлетел в сторону и больше не шевелился. Сиерра ахнула и мгновенно заткнула себе рот.

— Гарри! — воскликнула Гермиона.

— Что ты наделал? — в ужасе вторил Рон.

— Расскажи мне о Петтигрю! — потребовал Поттер, обращаясь к своему крестному отцу.

— Он всегда искал себе покровителей, чтобы присосаться к кому-то и паразитировать! — воскликнул тот. — Петтигрю, теряя нашу протекцию, обратился к Темному лорду и выдал местонахождение твоих родителей и тебя ему! Он предал всех нас!

— И он сейчас прямо в этой комнате, — спокойно произнес Ремус Люпин. — Гарри, я присматривал за тобой с помощью этой карты и до последнего был уверен в виновности Сириуса, пока ты мне не рассказал о том, что видел Питера Петтигрю на карте.

— Карта может лгать, — не сдавался юноша.

— Карта никогда не лжет! — терял терпение Сириус.

— И где же он? — с сомнением поинтересовался Гарри.

— Прямо вон там!

Худой палец с посеревшей кожей указывал прямо на Рона, и тот, в ужасе прижав свою бесполезную крысу к груди, едва только не обделался от страха.

— Я?

— Да не ты, дурачок, — отмахнулся Блэк. — Твоя крыса. Дай ее сюда.

— Вы что-то путаете! — не сдавался Рон, набравшись храбрости, чтобы встать на защиту своей питомицы. — Короста просто крыса, она сначала была крысой Перси, но потом у того появилась сова, и она досталась мне. Короста живет в нашей семье уже…

— Что? — искренне развеселился Сириус. — Двенадцать лет? Какое ироничное совпадение.

Рон до последнего не желал расставаться со своей крысой, однако та вырвалась из его рук и попыталась спрятаться в очередной грязной норе. Но Люпин оказался проворнее, и смог снять с Коросты чары: та в одно мгновение превратилась в толстого омерзительного человека с выступающими вперед зубами. Многолетний образ крысы явно наложил своеобразный отпечаток как на его внешности, так и на повадках. Питер Петтигрю не переставал перед всеми лебезить даже сейчас, надеясь на любую защиту. Пытаясь убежать от старых друзей, он прицепился к насмерть перепуганному Рону, взывая к его жалости, и затем ринулся к двери, надеясь улизнуть.

— Гарри, ну, в самом деле, ты же не убьешь меня! Джеймс бы так не сделал, он был добрым…

— Да как ты смеешь говорить с ним о Джеймсе? — взревел Сириус.

Вздрогнув, Петтигрю схватился за ручку двери и, собираясь сгинуть в темном туннеле, грудью натолкнулся на острие волшебной палочки. Испуганно обернувшись, он встретился с холодным взглядом Сиерры Блэк.

— Может, Гарри тебя не убьет, но зато я вполне могу. Знаешь ли, мы, Блэки, не очень-то добрые, зато обостренного чувства мести в нас хоть отбавляй, — медленно отчеканила она.

Взвыв от страха и досады, Петтигрю заметался и так горько разрыдался, что девушка даже поморщилась.

— Он настолько жалок, что его даже убить противно.

Ремус Люпин ухмыльнулся.

— В каждой ее фразе я слышу твой голос, Бродяга.

Мужчины связали бывшего товарища и подтолкнули его к выходу, намереваясь раз и навсегда покончить с этой историей.

— А что делать с профессором Снейпом? — встрепенулась Гермиона.

— Пусть Нюниус немного отдохнет, — хрипло рассмеялся Блэк.

— Нюниус? — Сиерра иронично выгнула бровь.

— Ты этого не слышала, — ухмыляясь, ответил Люпин.

Когда все они вышли наружу, Сириус отошел чуть вперед, восторженным взглядом рассматривая остроконечные башни величественного Хогвартса. Он вспоминал свои школьные годы здесь, и сейчас казалось, что все это было так давно и не с ним, а, возможно, даже в другой жизни. Ему отчетливо слышался громкий смех Сохатого и чудилась добрая улыбка Лили Эванс, души которых теперь могли спать спокойно.

Толкнув Гарри в бок, Сиерра кивнула на своего отца, призывая мальчика подойти к нему. Тот ей улыбнулся и послушно поплелся вперед. Она не знала, что они обсуждали, но счастливый взгляд отца и его сияющие серые глаза говорили сами за себя.

— То есть ты давно знала обо всем? — поинтересовалась Гермиона. Сиерра вздрогнула от неожиданности.

Перейти на страницу:

Похожие книги