О з е р о в. Наш цех изготавливает детали домов типа финских коттеджей, а потом их собирают в готовую продукцию. Так вот, по стандарту мы должны все эти детали комплектовать из целого набора материалов, чтобы они были морозостойкими, не боялись непогоды, защищали от жары. А мы все дефицитные материалы изымали… А как проверишь? Не ломать же готовый дом! Но это всего лишь мелочи. Главное — в другом. Как вам известно, наш цех экспериментальный. Мы получаем заказы на постройку строго определенных типов коттеджей. А делаем заведомый брак. Заказчик отказывается получать продукцию, и тогда мы пускаем дома в продажу частным лицам. Разумеется, по двойной, тройной цене. Берут с благодарностью. И комбинат убытка не терпит. Как видите, и волки сыты, и овцы целы. На таких коттеджах я ставил свое клеймо.
Н о в и к о в. Клеймо?
О з е р о в. Да, чтобы легче было разобраться будущему следствию.
Н о в и к о в. Предвидели даже это?
О з е р о в. Знал: рано или поздно это должно было случиться.
Ж у р а в л е в а. Товарищ полковник, извините, дело действительно срочное. И я бы хотела, чтобы при этом присутствовал гражданин Озеров.
Н о в и к о в. Входите.
Д ж у л ь е т т а. Здравствуйте.
Ж у р а в л е в а. Повторите товарищу полковнику то, что вы мне рассказали сейчас.
Д ж у л ь е т т а. Извините, я так волнуюсь…
Н о в и к о в. Успокойтесь, Джульетта, мы с вами, можно сказать, старые, добрые знакомые. Ведь верно?
Д ж у л ь е т т а. Да, потому и пришла…
Ж у р а в л е в а. Рассказывайте.
Д ж у л ь е т т а. Я случайно присутствовала при телефонном разговоре. Звонил кому-то Аркадий Павлович Сорокин. Они хотят убрать какого-то Озерова!
О з е р о в
Д ж у л ь е т т а. Не знаю. Но это должна сделать женщина.
Ж у р а в л е в а. Раиса Витальевна Васина?
Д ж у л ь е т т а. Да, кажется.
О з е р о в. Господи…
Н о в и к о в. Вы не ослышались?
Ж у р а в л е в а. Джульетта, подумайте хорошенько, от вашего заявления очень многое зависит, слишком многое.
Д ж у л ь е т т а. Нет, не ошиблась. Мне вдруг стало так страшно, что я бросилась к вам.
Н о в и к о в
О з е р о в
Н о в и к о в. Прошу вас, Игорь Сергеевич, подождать в приемной и не волноваться. А вы, Джульетта Аркадьевна, свободны.
Истина, товарищ лейтенант: «Лучшая из находок выпадает на последний день»! Но прежде о самом Озерове. Скажите, какое впечатление он на вас произвел? Журавлева. Сложное, товарищ полковник. Творческий человек, мог бы стать научным сотрудником, а стал пособником жуликов… Но он искренен и, кажется, раскаивается в случившемся. И в чем я абсолютно уверена: он поможет нам распутать это дело.
Н о в и к о в. Видите ли, Елена Николаевна, наша с вами задача, задача работников органов внутренних дел, состоит не только в том, чтобы раскрыть преступление и обезвредить преступника, но и вернуть случайно оступившегося, вставшего на путь конфликта с Уголовным кодексом к нормальной человеческой жизни. Ох, как это трудно!
Ж у р а в л е в а. Еще нет, столько событий…
Н о в и к о в. Вот и отлично. Поедете к ней сегодня же вместе с Озеровым. А теперь слушайте меня внимательно. Ваш приезд на дачу для посторонних должен остаться незамеченным. И вы будете там до тех пор, пока не появится Раиса Витальевна Васина. А то, что она там будет, — нет сомнений. Только не торопитесь — нам надо схватить ее за руку. Понимаете, товарищ лейтенант, с поличным.
Т а н я. Кто там?
Г о л о с. К вам можно?
Т а н я. Лейтенант Журавлева? Простите, сразу вас и не узнала.
Ж у р а в л е в а. Да мы и виделись с вами, Татьяна Григорьевна, всего один раз.
Т а н я. Что-нибудь случилось? С Игорем Сергеевичем?!
Ж у р а в л е в а. Нет, ровным счетом ничего.
Т а н я. Слава богу… Проходите, садитесь. Хотите чаю?
Ж у р а в л е в а. Благодарю.
Т а н я. Что вы на меня так смотрите?
Ж у р а в л е в а. Изменились, похудели… Простите, Татьяна Григорьевна, но пусть это будет чисто по-женски. Вы сами подали заявление на развод?
Т а н я. И это вам известно.