Мотая головой, как вдребезги пьяный, я тяжело поднялся, упираясь ладонью в стену. Видения еще мелькали передо мной, яркие, словно рисунки в церковной книге. Мать. Булочки. Папаша. Замок… Дерьмо. Какое же, мать твою, дерьмо. Хуже было бы только обделаться. Или лучше? Что я вообще нес? Что ведьма слышала?

Вот дерьмо.

В бочке у крыльца обнаружилась вода. Вроде бы обычная. Чистая. Глубоко вдохнув, я сунул голову в бочку. Терпел так долго, как мог – до звона в ушах. Когда я вынырнул, фыркая и отплевываясь, де Бов уже вышла из хижины. Лицо у нее было… лицо было…

– Живых нет?

– Никого. Кроме хозяев, – де Бов неуклюже привалилась к стене, некрасиво скривив рот. Ведьма моргала – часто и неровно, словно ей пылью в глаза сыпануло. Нужно было что-то сказать. Вот только я понятия не имел, что именно. Поэтому я просто пошел к дому.

– Не заходи.

– Так плохо?

– Пиздец.

Одна часть меня была поражена тем, что леди использует такие ужасные слова. Другая… другая уже понимала, почему слова именно такие. Едва не задев плечом окаменевшую хозяйку, я вошел.

В хижине царил полумрак, густой, как гороховая похлебка. Пришлось остановиться у порога, дожидаясь, когда в глазах перестанет плясать радуга. Зрение постепенно прояснялось, и передо мной проступала из сумрака низкая комнатушка, крохотная, как просторный гроб. Хижина под потолок была завалена хламом. Сломанный лемех, черенки от лопат, старые треснутые горшки, кучи тряпья, кости и черепа – овечьи, собачьи, крысиные. В этом хаосе абсолютно терялся малорослый, тщедушный хозяин дома. Он застыл возле закопченного очага, вскинув в руках остро заточенный топор. Из приоткрытого рта на реденькую бороденку бежала слюна. Я подошел поближе и наклонился к топору, разглядывая бурые пятна. Мда. Это точно не живица.

В грубом каменном круге теплился слабый огонек, на котором лениво побулькивал котелок, распространяя густой аромат мясной похлебки. Я приподнял крышку. Заглянул. Опустил крышку, отошел к стене и проблевался.

Да. Точно. Пиздец.

В полу за очагом обнаружился люк в подпол. Натертое металлическое кольцо блестело в тусклом свете, как новенькое. Присев на корточки, я потянулся к нему.

– Не советую.

Я поднял голову. В дверях стояла де Бов, ее длинная черная тень протянулась через всю комнату на стену.

– Ты там была?

– Заглянула. Это ледник.

Я убрал руку, вытер ее о штанину. Рука тряслась.

Что это такое? Я не про магию, к черту магию. Вот это вот все – как это возможно? Я ведь не неженка. Не какой-то там придворный хлыщ, который кровь только из носа видел. Во Франции всякое бывало – но вот это вот… Не знаю. Не понимаю.

– Это люди? Или какие-то демоны? – я ткнул старика пальцем в лоб. Кожа у него была сухая и горячая, чуть липкая на ощупь. Ни чешуи, ни рогов, ни что там еще у демонов должно быть.

– Да, люди, – де Бов приглашающе махнула рукой, и колченогий табурет поехал к ней по полу, проскребая в толстом слое грязи четыре борозды. Осторожно, как налитый всклянь кубок, ведьма опустила себя на сиденье.

– Жаль. Я был о людях лучшего мнения. Что ты собираешься с ними делать?

– Я? – удивилась на толстуху де Бов. – Ничего. Отдам тебе. Судите их как убийц, или что вы тут делаете в таких ситуациях.

– Тебе не нужно их… расспросить?

– Нет. Я и так все знаю.

– Но…

– Поверь, тут для постановки диагноза информации более чем достаточно. Я отлично знаю, что здесь произошло и почему.

Я постоял, сжимая и разжимая кулаки.

– Значит, живыми они тебе не нужны.

– Ты?.. – изогнула бровь де Бов.

– Не вижу никакого смысла везти этих… людей в Нортгемптон живыми, – я положил ладонь на рукоять меча.

Закон, конечно, требовал, чтобы я арестовал этих людей, посадил в тюрьму, предъявил обвинение и все такое прочее… Но результат-то у всех этих телодвижений один – выродков вздернут на центральной площади. Какая же тогда разница, как именно они сдохнут?

– Очень тебя понимаю, – криво ухмыльнулась де Бов. – У тебя не возникнет проблем?

– Смотря что скажем.

– Ах да. Конечно. Погибли, сопротивляясь аресту, – такой вариант тебя устроит?

– Вполне, – я покосился на заморыша с топором. – Они, в общем-то, и пытались.

– Конечно, пытались. Набросились на доблестного сэра Марка, как разъяренные демоны. Ты вынужден был защищаться.

– И защищать леди, которую прислал в наш вшивый Нортгемптон сам король, – я вытащил из ножен меч.

– Какой ты герой.

– Какой-какой… Послушный воле сюзерена. Шериф сказал бдеть и защищать – я защищаю. И бдю.

Шагнув к задохлику, я прокрутил в руке клинок. Нет. Так неправильно. Что бы там ни было – все равно неправильно.

– Оживи его.

– Как скажешь. Готов?

– Да.

Мужичок моргнул, шумно вздохнул – и тонко, по-женски взвизгнув, кинулся на меня. Он был медленный и неуклюжий. Первый удар я отбил, на втором рассек ему руку. А третьим пришпилил к стене. Черт. Кажется, перестарался. Мужичок еще немного поверещал, бестолково пинаясь босыми ногами, и затих. Я выдернул из трухлявых бревен меч.

– Женщину тоже размораживать? – на удивление спокойно спросила де Бов.

– Это не женщина. Давай.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги