Теперь Серега лежал на шелковых простынях, которые казались ему особенно гладкими, но сейчас этим совершенно не раздражали. Голова Маши лежала у него на груди, так как она сказала, что сейчас соберется, только полежит немного. Прислушавшись к размеренному дыханию девушки, Серега понял, что она так и заснула! Да… осторожно повернув голову, он увидел закрытые глаза. Разморило мою Машутку… Сергей аккуратно и осторожно погладил ее по волосам и, с неведомым прежде наслаждением ощущая то, как любимая женщина в буквальном смысле опирается на него, расслабился и провалился в чрезвычайно счастливый сон…

<p>Глава 73</p>

На следующей неделе Профессор встречался с доном Педро в выделенной для желающих уединения комнате одного из центральных московских ресторанов. Дон Педро, притащивший своего доверенного переводчика из эмигрантов, был несказанно удивлен тем, что его собеседник не только худо-бедно говорит по-испански, но даже и понимает примерно с половину произнесенного. Намертво вколоченное в детстве до конца не забывается, даже несмотря на более, чем тридцатилетнее полное отсутствие практики. К тому же, Профессор просмотрел несколько скачанных из Интернета фильмов с субтитрами и многое вспомнил. Да еще и несколько книг попытался в оригинале почитать, несказанно при этом чертыхаясь. Переводчик таки частично требовался для их беседы и переводил непонятые Профессором фрагменты, однако, его услуги требовались все реже и реже. Сама беседа вначале носила исключительно деловой характер. Профессор показал собеседнику таблицу на 20000 номеров карт и, несмотря на всю очевидную выдержку, брови дона Педро таки слегка дернулись. Возможно, и количество произвело впечатление, а, возможно, и латиноамериканский характер виноват. Кто ж его там разберет, чужая душа — потемки… Дон Педро немного поразмыслив, произнес фразу, в которой слова присутствовали не нуждающиеся в переводе слова copy-paste. Профессор понял, что ему сейчас придется поработать руками, но молча кивнул. Да на его месте он бы и сам такое же затребовал! Ну, может и не совсем такое же по форме, но смысл был бы одинаков. Не зря он к ноутбука мышь прихватил, ох, и не зря! Дон Педро тем временем покрывал лист бумаги номерами от двух до 20001, соответственно строкам с номерами карт в таблице. Собственно, и ему придется тоже поработать руками для составления списка. Полученный список из ста номеров был положен на стол и дон Педро внимательно следил за тем, как Профессор копирует именно те строки, номера которых были написаны на листе. Скопированные строки вставлялись в другую таблицу. Профессор, начав копировать, сразу понял, что дон Педро не так и прост, хотя простых людей в таком бизнесе не бывает… Были номера, шедшие пятеркой подряд, но некоторые тысячи номеров при этом вообще не затрагивались выборкой, например, в интервале от 12000 до 15000 не требовалось копировать ничего. В общем, последовательность была достаточно случайной и надурить дона поддельными данными не получилось бы. Передав файл на флешке дону Педро, Профессор следил за тем, как он делает примерно то же самое, что и Семка при передаче файла ему. Только пароль не отправлялся по СМС, так как, видимо, был согласован заранее и содержал в себе даже знаков тридцать, а то и больше!

— Я могу немедленно расплатиться с Вами за эти данные.

— Дон Педро, я не настолько… мелочен. Можете проводить проверку, я все понимаю. Расплатитесь после получения полного файла.

— Приятно говорить с деловым человеком!

— Как говорил один из наших бывших руководителей нашего государства «Здоровое недоверие — это хорошая основа для совместной работы»

— Кстати, результаты проверки будут не позже, чем через два часа, можем и подождать

— Как Вам угодно!

— Хоть я и повторюсь, но без всякой лести… Приятно говорить с человеком, который четко знает все оттенки слов «ты» и «Вы».

— Так эта разница в обращении только в испанском и русском языках осталась из распространенных, насколько мне известно. Остальные все большей частью на ты…

— Так и в разговорном испанском сейчас тоже беда. Все американизируется и молодежь норовит вовсю тыкать. До Вас, насколько я понимаю, это все не добралось?

— Нет, не добралось, к счастью. Как сказали бы по-латыни, Benedictus Domingus…[3]

Дон Педро улыбнулся

— Вижу, что Вы знаете о том, что я закончил колледж ордена иезуитов. Кстати, для закончившего физико-математическую школу, у Вас очень хорошие способности к языкам…

— Тогда я был молодой, глупый и очень-очень упорный — сочетание в самый раз для того, чтобы учиться… Мне пришлось за полгода выучить испанский язык на спор, чтобы утереть нос одному слишком задающемуся члену нашей компании, который учился в школе с углубленным изучением иностранных языков. Вижу, что Вы тоже знаете про мое учебное заведение.

— По-моему, Вы уже упоминали знаменитые слова Сталина про здоровое недоверие…

Перейти на страницу:

Похожие книги