- Я был привязан к ней. Она приехала сюда вскоре после того, как я решил остаться в гостинице и основательно заняться ее ремонтом. Мне казалось, что гостинице не хватает именно этого - красивой женщины. Но наши отношения оказались недолговечными. Когда она поняла, что я навсегда намерен остаться здесь, она быстро нашла себе кого-то другого.

- Это.., было для вас ударом?

- Вы мне сочувствуете?

- Нет, это всего лишь вопрос, - спокойно ответила Лэйси.

- Я не особенно расстроился. В основном я испытывал тогда облегчение. Лэйси понимающе кивнула.

- Я чувствовала то же самое, когда Роджер наконец сказал, что хочет подать на развод.

- Говоря о Роджере...

И в этот момент внезапно зазвонил телефон. Лэйси с отвращением взяла трубку и вновь опустила ее на рычаг.

- Так что можно сказать о Роджерс? - тихо спросила она.

- Это был он? - Холт вопросительно повел бровью.

- Может быть. - Телефон зазвонил снова, но Лэйси даже не шевельнулась.

- Хотите, я поговорю с ним? - предложил Холт, поднимая глаза, чтобы увидеть ее реакцию.

На лице Лэйси появилась улыбка.

- Вам, по-моему, нравится играть со мной в такие игры, - сказала она, представляя, как изменится лицо Роджера, когда он услышит в трубке мужской голос.

Не дожидаясь разрешения, Холт подошел к телефону и поднял трубку.

- Нет, - ответил он вежливо, не спуская глаз с Лэйси, - вы совершенно правильно набрали номер. Это действительно коттедж Лэйси...

Он замолчал. И Лэйси увидела в его глазах гнев. Вид Холта не предвещал для Роджера ничего хорошего.

- Боюсь, это невозможно, - сказал Холт. - Лэйси занята и не может подойти, поверьте мне. Кто я такой? Как это кто? Тот, с кем она занята...

Реакция Роджера была настолько бурной, что звук его голоса донесся даже до Лэйси.

- Нет, я не стану звать ее к телефону, - спокойно сказал Холт, когда Роджер закончил свою речь. - Я вообще против того, чтобы моя невеста разговаривала с посторонними мужчинами. Особенно в такое время. - Холт аккуратно положил трубку и посмотрел на Лэйси в ожидании ее реакции.

Лэйси тоже смотрела на него, не зная, что сказать. Этот разговор казался ей смесью трагедии и фарса. После минутного колебания она улыбнулась.

- Немного резковато, но достаточно эффективно. Хотела бы я посмотреть на его лицо.

- Вы не сердитесь? - осторожно спросил Холт, поднимая рюмку.

- Думаю, утром мне придется давать объяснения. Не сомневаюсь, что он тут же сообщит все моим родителям. Наверняка они позвонят еще до завтрака.

- Но вы можете оправдаться, - сказал Холт.

Лэйси пожала плечами.

- Я скажу им все как есть, и пусть они сами решают, как к этому относиться. Я уже говорила маме, что Роджер мне абсолютно безразличен. Если бы она меня действительно понимала, она не дала бы ему мой телефон.

- Вас, по-моему, не очень волнует, каким образом вы объясните родителям появление жениха, - тихо сказал Холт, неподвижно глядя на рюмку. Казалось, он был очарован видом янтарного напитка.

- А что здесь объяснять? - улыбнулась Лэйси, глядя, как под светом лампы переливаются его каштановые волосы. Холт был все в том же пиджаке и галстуке, что и на вечере в гостинице, и его вид нравился ей. Интересно, подумала она, где сейчас может быть Джоанна Дэвис?

- Что ж, если вы не сердитесь, - медленно начал Холт, - может быть, вы тоже окажете мне небольшую услугу?

- Извините, но я не понимаю, о чем идет речь. - Лэйси вновь почувствовала опасность и решила вести себя осторожно.

- Неужели вам не ясно? - Глаза Холта стали серьезными. - Я хочу, чтобы вы помогли мне избавиться от Джоанны.

Лэйси в замешательстве взглянула на Холта.

- Что вы имеете в виду? - только и могла прошептать Лэйси.

- Я собираюсь сказать Джоанне, что вы моя невеста и что она мне безразлична.

- По-моему, это можно сделать и без меня, - с нескрываемым волнением сказала Лэйси. В руке она по-прежнему держала рюмку, но, похоже, совершенно забыла о ней.

- В общем-то, да, - согласился Холт. - Но с вами будет и проще, и легче.

Лэйси сразу поняла, что Холт о чем-то умолчал, рассказывая ей о своих отношениях с Джоанной Дэвис.

- Вы боитесь ее, не так ли? - спросила она. - Мне кажется, ее возвращение сюда вам не столь уж безразлично.

Холт отвел глаза.

- Знаете, Лэйси, - сказал он, - Джоанна очень настойчивая женщина.

- И вы опасаетесь, что она вновь очарует вас, прежде чем вы успеете с ней поговорить?

- Я ее не люблю! - Холт резко вскочил на ноги и, пройдя через всю комнату, в задумчивости остановился возле камина.

- Но вы до сих пор привязаны к ней. Насколько я понимаю, вы боитесь, что она может это использовать, - ответила Лэйси, проницательно глядя на него.

- Вы единственная женщина, которая мне нужна, - спокойно и задумчиво сказал Холт.

У Лэйси перехватило дыхание. Она была взволнована последними словами Холта и не могла этого скрыть. Медленно поднявшись со стула, она подошла к нему и тихо прошептала:

- Вы думаете, я смогу заставить вас забыть ее?

- Да. - Холт поднял голову и посмотрел ей в глаза.

Перейти на страницу:

Похожие книги