Она продолжала бежать, несмотря на сумерки. Было приятно снова пропотеть. Люди в мокрых землях недостаточно потели, и, возможно, именно это и делало их столь необычными. Вместо того чтобы позволить солнцу согревать их тела, они прятались в тени. Вместо того чтобы хорошенько очиститься в доброй палатке-парильне, они погружались в воду. Это не могло пойти на пользу здоровью.

Не стоит лгать самой себе. Авиенда отведала всю эту роскошь и действительно стала наслаждаться ваннами и красивыми платьями, которые ей навязывала Илэйн. Чтобы победить свои слабости, сперва следует их признать. Сейчас, когда она бежала по склонам в Трёхкратной Земле, восприятие Авиенды вернулось в норму.

Наконец она остановилась. Каков бы ни был соблазн, всё же глупо путешествовать в темноте и спать во время дневной жары. Один неверный шаг во тьме мог стоить жизни. Авиенда быстро собрала сухие ветки така и немного коры ина’ты и устроила лагерь возле огромного камня.

Вскоре она развела огонь, и отблески оранжевого пламени заиграли на возвышавшейся над нею скале. Чуть раньше она нашла небольшую черепаху, а сейчас вскрыла панцирь, освежевала её и насадила на вертел. Пусть мясо черепахи и не было деликатесом, но вполне сойдёт.

Авиенда сидела, вслушиваясь в потрескивание огня и вдыхая запах мяса. Да, она была рада, что не Переместилась прямо в Руидин, а вместо этого уделила время, каким бы драгоценным оно ни было, на пробежку по Трёхкратной Земле. Это помогло ей понять, кем она была и кем стала. Авиенды-Девы больше не было. Она приняла свой путь Хранительницы Мудрости и вновь обрела свою честь. У неё снова есть цель. Став Хранительницей Мудрости, она сможет помочь вести свой народ через его самые тяжёлые времена.

Как только они минуют, её народ должен вернуться в Трёхкратную Землю. Каждый день в Мокрых Землях делал айильцев слабее – она сама была этому прекрасным примером. Она стала мягкой. И как можно было не стать мягким в тех местах? Их надо покинуть. И как можно скорее.

Она улыбнулась, откинувшись назад и закрыв на мгновение глаза, позволяя улетучиться дневной усталости. Её будущее казалось всё более отчётливым. Она должна была посетить Руидин, пройти через хрустальные колонны, затем вернуться и предъявить свое право на сердце Ранда. Она будет сражаться в Последней Битве. Она поможет защитить выживших Айил, затем вернёт их домой, на родину.

За пределами её лагеря послышался какой-то звук.

Авиенда открыла глаза и подскочила, обняв Источник. Какая-то её часть была рада, что теперь она инстинктивно обращается к Единой Силе, а не к копьям, которых здесь не было. Она сплела шар света.

Во тьме неподалёку стояла женщина в айильских одеждах. Не в кадин'сор или наряде Хранительниц Мудрости, а в обычной одежде: тёмной юбке, светло-коричневой блузе, с шалью и с платком на седеющих волосах. Она была среднего возраста, и при ней не было видно оружия. Она стояла неподвижно.

Авиенда огляделась по сторонам. Это какая-то ловушка? Или эта женщина – призрак? Один из ходячих мертвецов? Почему Авиенда не услышала её шагов?

– Приветствую, Хранительница Мудрости, – сказала женщина, склонив голову. – Могу ли я разделить с тобой воду? Я путешествую и заметила твой костёр.

Лицо женщины было покрыто морщинами, и она не могла направлять, Авиенда с лёгкостью это почувствовала.

– Я ещё не Хранительница Мудрости, – осторожно ответила Авиенда. – В данный момент я во второй раз держу путь в Руидин.

– Тогда скоро ты обретёшь много чести, – сказала женщина. – Меня зовут Накоми. Я обещаю, что не причиню тебе зла, дитя.

Неожиданно, Авиенда почувствовала себя глупо. Женщина явилась без оружия. Авиенду отвлекли собственные мысли, вот почему она не услышала приближения Накоми.

– Конечно же, прошу.

– Спасибо, – ответила Накоми, выйдя на свет и положив свою сумку возле небольшого костра. Она прищелкнула языком, затем вынула из своей сумки какие-то мелкие веточки, чтобы усилить пламя. Достала чайник.

– Можно попросить немного воды?

Авиенда вытащила бурдюк. Она едва ли могла поделиться хоть каплей, ведь она всё ещё была в нескольких днях пути от Руидина, но не ответить на такую просьбу после предложения разделить прохладу означало оскорбить.

Накоми взяла бурдюк и наполнила чайник, который затем поставила к огню, чтобы разогреть.

– Это приятная неожиданность, – сказала Накоми, роясь в своей сумке, – встретить на своем пути ту, которая направляется в Руидин. Скажи мне, долго ли тебя обучали?

– Слишком долго, – ответила Авиенда. – Хотя, в основном, из-за моего же упрямства.

– Ах, – сказала Накоми. – Вокруг тебя аура воина, дитя. Скажи мне, ты из тех, кто ушёл на запад? Из тех, кто присоединился к провозгласившему себя Кар’а’карном?

– Он и есть Кар’а’карн, – ответила Авиенда.

– Я не сказала, что он им не является, – сказала Накоми. Она достала немного чайных листьев с травами.

Нет. Она так не сказала. Авиенда перевернула черепаху, и её желудок заурчал. Она также обязана поделиться своим ужином с Накоми.

– Можно мне спросить, – сказала Накоми. – Что ты думаешь про Кар’а’карна?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Колесо Времени

Похожие книги