— Вот как? — удивился я. — Может мне прислать кого-то другого заместо тебя?

— Нет! Что вы, господин. Нет, я просто так говорю… У нас всё хорошо. Только… Барона Крылова так и не нашли.

— Не надо его больше искать, — произнёс я, поднимая кристалл вверх, чтобы Инкар подпрыгнул.

В последний момент убрал руку, чтобы не остаться без пальцев. Кот-дракон недобро на меня посмотрел, когда проглотил добычу.

— Простите, что, господин? — переспросила Мария.

— Мы нашли Михаила и с ним всё в порядке. Если это можно так назвать. Передай всем мой приказ, чтобы его больше не искали, а сосредоточились на защите земель.

— Нашли? Он скоро приедет в поместье?

— Нет. Скажи всем, что Михаил пока не возвращается. Мы его только нашли, но он пока не хочет быть спасённым. Если будут вопросы, я приеду и сам всё всем объясню.

— Хорошо, господин, я всё передам, — выдохнула девушка.

— Ты сама то, как, точно не хочешь вернуться? — вновь спросил я.

— Хочу, — призналась она. — Но вы дали мне задание, и я его выполню. Только, прошу, не нужно из-за жалости теперь меня возвращать. Я не для этого рассказала вам правду. Простите… за резкость.

— Я и не собирался, — пожал я плечами. — Я знаю, что ты умная и талантливая девушка, поэтому и отправил тебя.

— Спасибо за доверие, господин…

— Пока, Мария, — попрощался я.

— До встречи, господин, — ответила она и я сбросил вызов.

— Мряяаааууу. Мряяяаааууу! Мряуууу, — вновь начал возмущаться Инкар.

— Вот не надо, — усмехнулся я. — Я не виноват в том, что ты вечно пропадаешь непонятно где и из-за этого я тебя с собой не беру. Не лазь где попало и я про тебя не буду забывать.

Он уставился на меня, склонив голову. Словно спрашивая: «А точно ли ты всё правильно понял?»

Я пожал плечами и подошёл к балкону, смотря на дирижабль. Саша и Леонид уже принялись за починку, при этом набрав к себе в помощники двенадцать парней.

Понимают, что летательный аппарат может понадобиться в любой момент. А если быть точным — когда я полечу в столицу на разговор с императором. Можно, конечно, на общем полететь, но не очень хочется, если честно.

Впрочем, если не починят — придётся.

Поднял телефон и позвонил Анастасии. Женщина сказала, что Анатолий её уже предупредил, и Вадима тоже. Я попрощался и посмотрел на Инкара.

Ну всё, машина, под названием «графство» — запущена и начала набирать обороты. Похоже, что они втянулись и решили всё делать сами. И это здорово. Теперь мне есть на кого положиться, а значит пора заняться другими делами, попутно отдыхая. А как совместить это — я знаю.

На этот раз позвонил Яне. Девушка не отвечала, поэтому позвонил её отцу. Граф Дубровский втянул меня в непринуждённую беседу, из которой мы с ним поняли, что нам нужно будет встретиться, а после рассказал, где Яна.

Поблагодарив его, я пошёл вниз, попутно позволив Инкару запрыгнуть мне на плечо. Водителем решил быть Славка. Решил сам, не спрашивая меня, просто подогнав машину. Впрочем, так даже проще.

Яна зачищала разлом в шести часах езды отсюда.

Когда мы подъехали к нужному месту, увидели два дирижабля и два лагеря людей. Возле открытого разлома стоял отряд Дубровских, а неподалёку непонятно кто.

И какой-то парень в богатых одеждах, из этих самых «непонятно кто», в данный момент угрожал людям Дубровских расправой, если они его не пропустят.

* * *

Кабинет Радиона Гончарова

— Ха-ха, ну Михаил! Ну даёшь! Это же надо было такое провернуть! И главное, как быстро! Вычленил информацию и тут же ей воспользовался. То-то Бахтины и Власовы удивились, когда вдруг неожиданно узнали, что их сынок и дочка состоят в отношениях! — произнёс мужчина, лет двадцати восьми с чёрными волосами и шрамом, похожим на галочку на левой щеке.

Он снял пиджак и повесил его на одно из шести кресел, стоящих у чёрного лакированного столика. Сам мужчина сел во главе стола и сразу же придвинул к себе дорогой коньяк и две рюмки.

— Подумать только, прямо Ромео и Джульетта, — усмехнулся он, наливая спиртное и опустошая свою рюмку. — М-да, старый друг, и всё же ты невероятно умён, — обратился мужчина к Михаилу, который в данный момент стоял у двери и оглядывался.

Михаил заметил зеркало справа и подошёл к нему, разглядывая себя и свой помятый вид.

— Не понимаю, Радион, — он удивлённо посмотрел на мужчину, а потом вновь на зеркало. — Что происходит? Почему я выгляжу так, словно мне не двадцать один, а… Двадцать семь-двадцать восемь? Почему мы не поехали на роды Кати⁈ Почему мы в твоём имении? Почему я не в столице⁈ И почему я был в том месте? Ты сказал, что нас преследуют и, что ты всё расскажешь позже. Я сбросил наш хвост. Мне нужен дирижабль, чтобы полететь в столицу к Кате.

Радион Гончаров вздохнул и опустошил ещё одну рюмку. Отставив её в сторону, он постучал пальцем по столу, разглядывая Михаила.

— Почему ты молчишь? Ты дашь мне дирижабль или машину? А ещё телефон. Стоп… Да и ты… тоже. Похож на себя, но словно повзрослел. Нет… — Михаил замер. — Так и есть, ты стал старше и я… Ничего не понимаю, — вновь повторил он и помотал головой.

— Не нужен тебе транспорт, дружище, — вздохнул Гончаров. — Катя родила…

Перейти на страницу:

Все книги серии Бастард Императора

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже