— Что за чушь вы несёте, Атчесон? — зло сощурил я глаза, поняв, что этот тип мне угрожает и заставляет продать товар намного дешевле. — Думаете, вы единственный и неповторимый? Или на одном Лондоне заканчивается мир? Нет, сэр, я просто вам больше не принесу свой товар, а отнесу его, к примеру, в Ирландию или Шотландию, или вашим конкурентам.
— Ну-ну, — зло ухмыльнулся Атчесон. — У нас с конкурентами имеются договорённости, в том числе в Ирландии и Шотландии. Сразу видно, что вы иностранец, ничего о нашей стране не знаете. Был тут один из ваших, араб, решил начать торговать летающими коврами. Знаете, что с ним стало?
— Вы же и так расскажете, раз начали.
— Расскажу, — кивнул аптекарь, демонстрируя надменную улыбку. — У него конфисковали все ковры, выписали огромный штраф, после уплаты которого выдворили обратно в его страну. Он остался без всего. Министерские выдоили его до последнего кната. А у меня в нашем Министерстве магии есть связи, так что, мистер Аят, я рекомендую вам не рыпаться, а снизить цену на сорок процентов и продать мне сразу весь товар оптом.
— Даже так? Уже не тридцать процентов, а сорок? — злость прошла, остались лишь азарт и холодное спокойствие. — Не ожидал, что аптекарь окажется грабителем. Может вам сразу отдать всё бесплатно и в придачу ключи от квартиры, где деньги лежат?
— Ай-яй-яй, — осуждающе покачал головой Атчесон, при этом он обрадовался и смотрел на меня так, словно только что выиграл главный приз в лотерею. — Вы меня только что смертельно оскорбили, мистер Аят. Оскорбление чистокровного волшебника — это серьёзное преступление в нашей стране. Я буду вынужден вызвать вас на дуэль.
Подобный поворот событий серьёзно удивил. Какой-то странный способ вести бизнес, можно сказать — средневековый. Пока я был покупателем в качестве домового эльфа, ничего подобного не происходило, а тут обычный лавочник пытается сходу испортить отношения, чтобы обворовать. И ради чего?
Быстрый подсчёт показал, что ради пяти тысяч двухсот галеонов, то есть это двадцать шесть тысяч фунтов. Деньги приличные, можно купить хороший дом в Лондоне, но всё же долговременное сотрудничество принесло бы торговцу такую же прибыль всего за пару лет. Я бы мог скинуть десять процентов, не больше, но это же откровенный грабёж.
— Вы идиот? — с искренним негодованием вопросил я. — Так бизнес никто не ведёт. Ни одному серьёзному бизнесмену не придёт в голову ради разовой прибыли терять репутацию и постоянного поставщика качественной продукции.
Лицо аптекаря перекосило в злобной гримасе, ему очень не понравилось оскорбление. Он перешёл на шипящий, угрожающий тон:
— Мистер Аят, вы отдадите весь товар за тридцать процентов его стоимости. Это моё последнее предложение. Иначе вам придётся расстаться с ним бесплатно.
Тут с улицы в помещение вошли два крепких мужчины в чёрных с вертикальными серыми полосами костюмах и длинных плащах из драконьей кожи. На отвороте плаща сверху с левой стороны у каждого из них был прикреплён круглый бронзовый значок. На значке было крупными буквами написано «ДМП» и маленькими по кругу шла расшифровка «Департамент Магического Правопорядка».
Один из них, тот что стоял левее, был ростом сто восемьдесят сантиметров, с выдающейся вперёд квадратной челюстью, светлыми короткими волосами и серыми глазами, которыми с подозрением разглядывал меня. Второй имел средний рост на десять сантиметров ниже товарища, каштановые волосы были аналогично коротко подстрижены, карие глаза на округлом лице смотрели на меня, словно через прицел винтовки, сухо и убийственно.
Логика подсказывала, что появление таких людей в аптеке неслучайное. Похоже на то, что аптекарь каким-то образом вызвал своих подельников.
— Привет, Джейсон, — сказал блондин.
— Питер, — кивнул Атчесон ему, — Стэнли, — кивнул он второму сотруднику ДМП.
— Что случилось? — спросил Стэнли.
— Недавно старик Олли сказал, что у него пропала крупная партия растений, а тут, — вдохновенно врущий Атчесон кивнул в мою сторону, — явился этот иностранец и попытался продать крупную партию таких же растений.
Что и требовалось доказать, сотрудников правопорядка действительно вызвал аптекарь. Наверняка они с ним в доле.
Парни незамедлительно выхватили палочки и наставили на меня, я же пока думал, стоит ли просто телепортироваться отсюда или дождаться развязки. Очень хотелось прибить всех трёх гадов, особенно сильным было желание жестоко расправиться с нечистым на руку аптекарем. К сожалению, домовым эльфам нельзя убивать не только хозяев, но и вообще волшебников в целом. Даже причинять им вред нельзя, за исключением случаев спасения жизни. Но на этот счёт у меня уже была разработана схема противодействия, достаточно убедить себя, что вредя магам, я спасаю их от более тяжёлой участи.
— М-да… — протянул я. — Англичане как были ворами, грабителями и пиратами, так ими и остались. Двадцатый век на дворе, а методы ведения бизнеса, словно в дремучем средневековье. Ещё и представители правопорядка оказались продажными тварями.
Питер, держа меня на прицеле волшебной палочки, угрожающе произнёс: