Разумеется, Ринада обошла всю станцию. Я ей хвастался, показывая, что у нас тут имелось и что мы исправили. Всё же она умная женщина, могла что-нибудь подсказать. Сейчас под моей рукой было много народу, можно сказать целый город, а управленец из меня так себе, ни разу не управлял таким количеством людей. Не хотелось, чтобы на моей станции процветала преступность, а для того, чтобы подобного не случилось, людей нужно обеспечить работой.
На станции имелись даже беспризорники, пределом мечтаний которых было пойти под руку к какому-нибудь капитану пиратов. У меня в этом плане было всего два пути: или отвезти их на планету, или самому заняться их воспитанием, показав дорогу, по которой нужно двигаться, чтобы стать космическими путешественниками, если будут прилежно учиться. Не в космос же их выкидывать, а оставлять просто так слишком опасно, они не самым честным способом зарабатывали себе на пропитание. Кстати, в этом деле мне очень помогли военные, они взяли их под своё поручительство и теперь ребята жили как в каком-то кадетском корпусе по военному распорядку.
— Неплохая у тебя больница, — со знанием дела заявила Ринада, когда мы посещали это заведение. — Найми докторов классом повыше и люди будут к тебе прилетать лечиться с планеты.
— У меня хорошие врачи, — не согласился я. — Но с лечением пока не складывается, не летят к нам больные.
— Я читала про планету Мавэйл, — нахмурилась женщина. — Она находится на окраине, из-за чего потихоньку увядает. Такие капсулы как у тебя доступны только избранным.
— Знаю, — вздохнул я. — Кое-как смог переманить к себе специалистов из больниц, думал, что займусь лечением, а нет. Похоже, до сих пор слишком опасаются пиратов, пока не наведу порядок, ничего хорошего из моих предприятий не выйдет, разве что оружие хорошо скупают, ну и истребители.
— Корби, конечно это не моё дело, но ты здесь свой дар просто закапываешь, — женщина посмотрела на меня с неприкрытой жалостью. — Ты уже мастер-инженер восьмого класса, восьмого! В двадцать три года это просто невероятно, никогда ничего подобного не слышала. Вот посмотри, раньше ты мог развиваться быстро из-за того, что мог делать работу своего уровня, её везде много, а что теперь? Истребители восьмого класса, конечно, не редкость, но они все там, на границе с дранойцами, как и классами выше. Что ты будешь делать, чтобы развиваться дальше?
— Пока не знаю, — пожал я плечами. — Есть кое-какие задумки, думаю, начать восстанавливать корабли, буду всегда при деле. Можно идти по другим направлениям, например, в медицине я всего четвёртого класса, а пилот — пятого.
— Ну да, правильно, — усмехнулась женщина. — Вместо того чтобы стать величайшим инженером или доктором, стань пилотом высокого класса, чем принесёшь всем огромную пользу.
— Просто к слову сказал, — улыбнулся я. — Пилотом я тоже стать хочу, но инженерия меня больше привлекает. Наверное, с кровью передалось такое стремление. А что насчёт кораблей, которые нужно восстанавливать? Ты видела, какой флот на Мавэйле?
— Откуда. Я даже не интересовалась, — пожала плечами женщина.
— А я интересовался, списанный хлам перегоняют вот на такие планеты. Вроде бы состоят во флоте, но на самом деле они просто стоят, а потом отправляются на свалку или разбираются.
— Ты хочешь предложить военным их отремонтировать? — Удивилась Ринада.
— Нет, просто выкупить, всё равно они им не нужны.
— Не продадут, — уверенно заявила женщина. — Они же усиливают местный флот, их за подобное по голове не погладят, а нарушать закон не советую.
— Даже не собирался, — улыбнулся я. — Тут есть несколько крейсеров, которые не модернизировали больше двух десятков лет, они просто никому не нужны. Попытаюсь договориться и купить их по цене металлолома.
— Крейсеры? Позволь спросить, а какого они класса? — Уточнила женщина.
— Восьмого, — ответил я, после чего Ринада весело расхохоталась.
— Очень странная реакция, — не сдержал я улыбки. — Только не совсем понимаю, что смешного ты нашла в моих словах?
— Как я понимаю, ты хочешь прибрать их к своим рукам? — Уточнила она.
— Ну да, тяжёлый крейсер увеличит мощь моего флота раза в два, — кивнул я.
— А у тебя есть люди, которые смогут им управлять? Даже если ты сможешь отремонтировать его в космосе, тяжёлые крейсеры просто не поместятся на твоих верфях.
— Есть опытные пилоты, — кивнул я. — С полным экипажем, конечно, проблема, но это ерунда, людей найду, мы их постоянно набираем. Если купить старые крейсеры по цене металлолома, модернизировать их и продать, то можно неплохо заработать, — напомнил я.
— Чтобы на них заработать, тебе сначала придётся очень сильно потратиться, — вздохнула Ринада. — А мне кажется, что ты и так всю станцию за свой счёт обеспечиваешь.
— Не всю, — с гордостью сказал я. — Скоро она сама себя начнёт обеспечивать, а я даже зарабатывать начну.