Эту страшную правду когда-нибудь будут изучать, как исто-

рический документ, факт жертвоприношения Культуры в период

падения высочайшей Империи, которую её лукавые правители

не смогли, не захотели ни защитить, ни спасти, ни сохранить.

«Страшно и мерзко мне было видеть народ, ликующий

Освобождение квартир Украина без жидов и москалей.

Я видел, как в одной из лучших библиотек моего города моло-

дые девочки-библиотекарши со смехом снимали со стен пор-

треты русских писателей, чтобы потом сжечь их во дворе...»

«Холокост... новый, но уже нравственный, Холокост. ?»

38

Бегство из рая

И как ответ другое мнение, другая позиция, другой подход:

«cравнивать эмиграцию с Холокостом (дословно, с со-

жжением), по-моему, совершенно неправильно. Эмиграция

это выбор, при Холокосте выбора не было».

До сих пор помню гарь вокзалов, усталость и опустошен-

ность; казалось, что не хватит сил... Хватило.

«ни одна та-

можня не сумела у нас отобрать наши знания, нашу лю-

бовь к книге, нашу культуру».

И наши дети, уже рождённые в других странах, не удивляй-

тесь, всё чаще берут в руки русскую книгу, наверное, чтобы

понять нас, неисправимо «русских» родителей...

«У дочки в университете есть предмет «Русская лите-

ратура», на который она неожиданно записалась. Они чи-

тают в оригинале Зощенко и других писателей и потом пи-

шут сочинения, делают доклады по прочитанному. Кроме

русских студентов, есть даже два американца. Сейчас они

пишут сочинение как ты думаешь, о чём? Об эмиграции!»

(А. Рубин)

Так что же такое эмиграция? И как нам выстоять, как не

потерять себя? Листаю, листаю страницы ... Спорю, соглаша-

юсь, удивляюсь и опять спорю...

«Это мы? люди, это мы? боги, это мы? дьяволы и анге-

лы...» Но всё ли зависит от нас? «ну почему надо так дол-

го жить, блуждать в кромешной тьме обмана, ставшего

истинной религией мира людей, чтобы встретить за всю

жизнь так мало людей, не зараженных этой страшной не-

излечимой болезнью? ложью???» (В. Ободзинский)

В жизни есть категории, на осознание которых уходит вся

жизнь, ведь так сложно обозначить и объединить взаимоисклю-

чающие понятия и миры. В современной литературе часто ис-

пользуют приём неоконченности сюжетов, так воспользуемся

этой уловкой, ведь наш роман с эмиграцией ещё не завершен...

39

Ирина Цыпина

p.s.

Когда мой очерк был уже набран, я неожиданно получила

письмо на заданную тему из Европы, где очень буднично и дос-

товерно была нарисована еще одна картинка незнакомой нам в

Израиле эмиграции: «Албанцы, сербы, македонцы, индусы, по-

ляки, украинцы, молдаване, пакистанцы, словаки Эта молча-

ливая, шепотом переговаривающаяся очередь лучший инди-

катор для определения где в мире война, разруха, голод, без-

работица, бесправие мы встанем в разноцветную очередь,

зажав в руке свой номерок и пытаясь объяснить нашему ребен-

ку необходимость стояния в этой иммигрантской толчее за пра-

вом на жизнь. И, когда нас впустят в комнату пыток с заветным

окошком, в нем, возможно, будет сидеть то самое существо

женского пола, презирающее парикмахерские, с дергающимся

веком, зевающее и ковыряющееся в ухе. Ее неряшливый сколь-

зкий взгляд лизнет наши бумаги; потом быстрым, спотыкаю-

щимся и плохо понятным говорком существо вынесет ПРИГО-

ВОР моей семье».

Эмиграция продолжается...

(использованы дневники В. Ободзинского, Италия; А.

Рубина, США; личные письма; материалы интернета).

40

ЖИТЬ В ИЗРАИЛЕ

Бегство из рая

И когда я закрыла свой дневник, уверенно считая, что все

всё и так знают о нашей жизни Здесь, что это уже слегка не

актуально, что уже проходили... я вдруг получила письмо из

России, где просят рассказать, задают вопросы, где хотят по-

нять и принять, хотят быть вместе в такое непростое, жесткое

для всех время.

Свои наброски, не претендующие на аналитические обоб-

щения, свой взгляд и своё видение страны и «Русского Израиля

« я назову кратко и понятно: «Путевые заметки на страницах

острова Алия». И чтобы не отвлекаться, буду отвечать по по-

рядку, ничего не придумывая и не украшая.

Но сначала, разрешите представиться.

Меня зовут Ирина, и когда в детстве я слышала песню на

слова русского поэта классика «Арина, мать солдатская », то, поверьте, не думала, что это будет и про меня. Мой сын сол-

дат Армии Обороны Израиля. А ведь казалось, что всё, что связа-

но с Войной, осталось в размытых от времени черно-белых после-

военных кадрах. Казалось, что реальность полузабытых фильмов

«Летят журавли» и «Баллада о солдате» никогда не повторится.

Но в жизни не стоит зарекаться. Всё случилось иначе...

Я в Союзе была молодой и легкомысленной, преподавала

архитектуру и была влюблена в целый мир, а если серьёзно, то

только в Израиле я стала взрослой, стала задумываться над

смыслом Бытия, выучила кучу новой информации, приобрела

несколько дополнительных профессий, успеваю безумно много

дел делать одновременно: даже пить утренний кофе в машине и

красить губы в лифте, но при этом у меня иллюзия, что Всё

только начинается... Но так не бывает! А значит, мы уже давно

в пути. И я отвечаю на Ваши вопросы.

«Нас интересует тема «современный Израиль»», пише-

те Вы.

41

Ирина Цыпина

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги