Повернувшись, он вложил в руку Себастьяна прямоугольный ящичек — металлический, точнее, алюминиевый, с вмятинами и царапинами, свидетельствующими о возрасте. Когда Себастьян перевернул ящичек, внутри загромыхали другие, более мелкие предметы, металлические и, возможно, стеклянные. Он взял его так, чтобы на него упал слабый оранжевый свет. На крышке коробки виднелся знак в виде красного креста.

— Это аптечка первой помощи.

Действительно, может статься, она окажется полезной; ее нет среди снаряжения, которое они тащат за собой.

— Присмотрись внимательнее.

Себастьян послушался, буквально уткнувшись носом в металл. На крышке были выштампованы слова. Он стал по буквам разбирать их.

— «Саламандра»… нет, неправильно. — Себастьян прищурился. — «Саландер».

Вот как. «Саландер-3».

Похоже, название корабля, с которого была аптечка. Себастьяну оно показалось смутно знакомым. Возможно, межзвездный корабль, из старых исследовательских, покинувших пределы Солнечной системы.

Старик кивнул.

— Я был там… когда он вернулся. Принеся нам послание. Написанное в глазах мертвых. — Тронутая сединой: борода оторвалась от свитера; старик поднял взор к ночному небу. — Они узнали первыми. То, что когда-нибудь должны будут узнать все. Они совершили путешествие и возвратились. Они видели. И принесли послание…

— Какое послание?

Какое-то мгновение казалось, что предводитель не слышит его.

— Послание о нашем проклятии, — наконец произнес он. — Или о нашем спасении. — С усталой улыбкой он поглядел на стоящих сзади людей. — Мы пока точно не знаем.

«Пожалуй, этим вам и стоит заняться», — подумал Себастьян. Он не смотрел на старика, сосредоточившись на металлической коробке.

— Есть тот, кто знает… — Голос бородатого предводителя стал глубоко задумчивым. — Тот, кто должен знать, кто обязан знать… Но, возможно, она даже не подозревает о том, что знает.

— Кажется, это не слишком хорошо.

Запор коробки сильно заржавел; нахмурившись, Себастьян изучал его.

— Она была ребенком, — тихо проговорил старик, — когда были сделаны эти откровения. Дитя звезд, маленькая девочка… бедное создание. — Он покачал головой. — То, что девочка видела, она не могла понять. Возможно, оно и к лучшему. Ее мать и отец… я помогал вынести их гробы из корабля. Они умерли от избытка знаний. От избытка света.

— Знаний, да? — Прижав коробку к краю заплечной сумки, Себастьян надавил на запор большим пальцем. — О чем?

— О том, как меняется все вокруг, как все становится не тем, чем было прежде. — Старик обратил свой затуманенный взор на небо. — О том, как те, кто были людьми, перестают ими быть., а те, кто не был… — Его голос понизился до шепота; повернувшись к Себастьяну, старик слабо улыбнулся. — Все это очень запутано. Возможно, однажды она вспомнит… то, что видела в детстве. Откровения. То, что забыла. И тогда она расскажет об этом нам.

Себастьян не потрудился спросить, кто она такая, Ему наконец удалось открыть аптечку. Похоже, содержимое пузырьков и ампул — простые дезинфицирующие средства и антибиотики — давно высохло и стало бесполезным; он решил, что не будет особого вреда носить аптечку с собой. И ему не хотелось ранить чувства старика.

— Гм-м, спасибо. — Захлопнув коробку, он указал на нее. — За это и за все остальное.

— Ступай с миром.

Вернувшись туда, где они спрятали вещи, Себастьян приказал Гусарику уложить коробку в снаряжение. Костры «репов» погасли вдали, и Гусарику пришлось перевязывать веревки при свете звезд. При скудном свете. Подняв взгляд, Себастьян увидел короткие толстые пальцы туч, обрамленные серебром, движущиеся на восток. Он задумался, что бы это могло означать.

<p>Глава 15</p>

— Мне необходимо средство передвижения. — Декард склонил голову к кораблю, который они оставили у причала корпорации Тирелл». — Твой челнок подойдет.

— Хорошо, — понятливо улыбнулась Сара. — В конце концов… не можешь же ты просто ходить по улицам пешком, верно?

Он отвернулся от городских огней, раскинувшихся ниже крыши административного комплекса.

— Это ты все устроила, ты притащила меня сюда. Ты знала, что именно сделает Исидор. — Он внимательно наблюдал за ее реакцией. — Не могу только понять, почему ты хотела, чтобы так случилось.

Улыбка Сары стала печальнее.

— Позволь только заметить, что мы оба чему-то научились. Чему-то такому, чему не научились раньше. Ты ведь выжил, не правда ли? Поэтому теперь я могу быть уверена: ты способен найти нашего исчезнувшего шестого репликанта. — Движения Сары стали резкими, деловыми. — Ступай, бери челнок — я знала, что он тебе понадобится, поэтому… приготовила его для тебя. Не пытайся скрыться, покинуть город. Это неразумно. У челнока есть ограничитель радиуса действия. Окружность с центром здесь.

Ей не нужно было показывать, где именно: Декард знал, что она имеет в виду корпорацию «Тирелл».

— Попробуешь полететь дальше, и на приборной панели зажжется красная лампочка. Продолжишь полет — рухнешь с неба россыпью маленьких пылающих обломков.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Фантастический боевик

Похожие книги