Опасен Volvo спереди, Ford Pinto — только сзади,

А старый Cadillac ты берегись со всех сторон.

— доносились из-за разбитого (и уже разобранного на четверть) универсала Chrysler New Yorker Town&Country 58 знакомые голоса, но не успела выдуманная весёлая песня кончиться, как раздался жуткий грохот, после которого мы с Одди поспешили обойти поставленный «на кирпичи» фуллсайз, дабы узнать, что произошло.

— В здоровой тачке здоровый дух — редкая удача. — предстала перед нами отряхивающая руки Томмен. — А данный экземпляр, похоже, ещё нас всех переживёт, если ему вдруг, как SAAB 93 моего папаши, повезёт попасть в хорошие руки. — выдернула она из щели между замятой внутрь дверью и задним крылом пострадавшего от удара в правый бок ярко-синего шведского лифтбека застрявшую монтировку. — Не поддаётся, зараза…

— Осторожнее, Эдит! — повернулась к ней усердно откручивающая закисшие болты капота и кривого телевизора (с которого уже сняли фары и поворотники) Сигрейв. — По лицу себе не съезди… — тут её взгляд упал на нас. — Привет, ребята! Какими судьбами?

«Сюрприз, сюрприииз: Бупкис жопой зацепился за карниз!!!» — чуть было не брякнул я.

— Тим в пожарный узел вмазался. — опередил меня Билл (версия звучала правдоподобно: из стены здания нашего офиса действительно торчали несколько больших труб, в которые при парковочных манёврах каждый день кто-нибудь, да въезжал). — Ничего серьёзного…

— Будем считать, что я, как непосредственный представитель State Farm Insurance, этого не слышала. — понимающе кивнула азиатка. — Эдит, парни пришли!

— Отлично! — закончив отряхиваться, обрадовалась дочь профессора. — Поможете открыть эту дверь? Там застряла хорошая синяя карта с чистым кожаным низом… А свежий Sundance я видела в соседнем ряду: Тим, сходи туда, пока его ещё не разобрали.

— Без проблем. — откликнулся на просьбу девушки Одди, пока я, последовав данному мне тактическому совету, отправился искать Plymouth. — С удовольствием помогу.

— Так, запихивай лом в дверь, а я буду дёргать за ручку. — объяснила порядок действий Томмен. — Просто у Тиффани не получается правильно распределить усилия, а у меня, к сожалению, второй пары рук, увы, пока не выросло…

— А возможно ли, чтобы внезапно выросло? — работая монтировкой, спросил парень. — Или же, например, оказалось внедрено с помощью науки? Скрещивают же человека с кошкой…

— Человека с кошкой? Ха! Ты ещё начни затирать, что массово делают автомобили, которые способны самостоятельно ездить. — саркастически подметила Сигрейв. — Впрочем, глядя на то, как Гарри носится со своей Фуксией, не удивлюсь, если она начнёт приезжать к нему по щелчку пальцев или свистку. Мне кажется, что он в неё, попросту говоря, втрескался…

— Да подожди ты! — прикрикнула на неё задумавшаяся Эдит. — Теоретически — возможно; на практике же, откровенно говоря, заниматься этим попросту никто не будет: во-первых, всё это — долго, нерентабельно и довольно-таки затратно; во-вторых, эксперименты над людьми в нашей стране запрещены; прочие комментарии излишни. — поднатужившись, со всей силы дёрнула хромированную ручку дочь профессора; заклинившая дверь наконец-то поддалась и открылась, да так неожиданно, что Томмен даже хлопнулась на задницу.

— Будучи фактически реанимированным дважды за полгода, я бы не только приезжал по щелчку пальцев, но и сам развозил бы пиццу по клиентам. — кинув монтировку в салон, помог дочери профессора подняться на ноги темнокожий мастер AT&T. — Зимой он менял ей коробку передач, а весной…

— Да-да, весной спас от клейма «Salvage». — перебила Тиффани. — Ещё и наорал на меня, обвинив в желании лишить его единственной машины… Доказать причастность к той аварии непосредственно Кноттса не получилось ни у наших парней, ни у копов, но мы уверены, что он организовал данный инцидент из-за порчи жизни его любимой Энджи.

— Это ещё кто? — не понял Одди. — Родственница?

— Подружка с претензией на любовь; состояла со мной в одном клубе владельцев Mazda без роторных двигателей. — объяснила Сигрейв. — При увольнении ей наговорили много всяких гадостей, вследствие чего на неё нахлынул жёсткий депрессняк…

Между тем, я обнаружил нужный автомобиль: это был стоящий между залетевшим под трейлер без «причала для чайников» Pontiac Custom S 69 и Chevrolet Brookwood 58, из чьего салона произрастало дерево (удивительно, что оно смогло пробиться через бетонные плиты и железный корпус), такого же цвета, как мой двухдверник, но только более поздний (если не изменяет память, 1993 года выпуска) Plymouth Sundance в «горячей» комплектации под названием Duster, у которого была разворочена вся задняя часть, однако, моторный отсек и ноускат остались нетронутыми, чем я и воспользовался, быстро открутив все необходимые (вдобавок, почти ничем не отличающиеся от тех, что стояли на моём автомобиле) детали.

Перейти на страницу:

Похожие книги