— Ангелы господни, примите душу Маттео и вознесите к престолу Всевышнего…

Он увидел себя — полуголого, связанного, одурманенного, стоявшего на эшафоте в ожидании смерти. Концерт превратился в позорную казнь, а зрители — в палачей. Солнце обжигало лицо, он не мог вдохнуть полной грудью. Люди вокруг истошно орали и визжали, а Маттео наконец вспомнил, у кого зелёные глаза.

Эрик Линдхольм…

Слишком поздно…

— Приступайте, Свен, — бросил измученный жарой и адской болью ратман Клее.

<p>59</p>

Юхан уставился на искусанные губы и разбитый нос хозяина и чуть не присвистнул от удивления. Открыл рот, чтобы поинтересоваться, кто его так отделал, но потом заметил, в каком беспорядке баронская одежда, и промолчал. Иногда он поступал мудро. Сказал только:

— Пешком по чёрной лестнице будет быстрее, господин.

— Тогда не стой как пень на дороге, — буркнул барон, который и сам передумал ехать верхом. — Вперёд!

Впервые на его памяти ворота, ведущие в Нижний город, были закрыты на два внушительных чугунных засова. Вооружённый отряд охранял проход, и Эрик накинулся на офицера:

— Кто приказал запереть ворота? Немедленно откройте!

— Губернатор Стромберг отдал приказ изолировать и укрепить Верхний город, ваша милость!

— Изолировать? От Нижнего? — Такого не случалось лет сто или больше. — По какой причине?

— Он опасается предательства бургомистра Карлсона. У него есть информация, что магистрат планирует сдаться русским. Мы организовали дополнительную оборону по всему периметру.

Эрик понял, что ещё накануне Стромберг подготовил указ о складочном праве и распорядился об охране Верхнего города. Эрик хлопнул себя по груди, проверяя, на месте ли ценная бумажка.

— Значит, никто не сможет покинуть холм?

— Наоборот! Никто не сможет сюда проникнуть. А уйти может любой.

— Меня вы тоже не пустите обратно?

— Не пустим, ваша милость! Военное время. За невыполнение приказа — расстрел.

Из-за стены послышался людской рёв.

— К чёрту! Открывай.

Когда они добежали до площади, Эрик взглянул на эшафот и содрогнулся от ужаса. Сыновья Свена поставили Маттео на колени и толкнули грудью на плаху.

— Стойте! — заорал Эрик. — Карлсон! Клее! Остановите казнь!

Люди бесновались и подпрыгивали в попытках разглядеть, что происходит на помосте.

— Католика — на кол!!!

Никто не расступался перед высокородным бароном, как он привык. Он с трудом вытащил шпагу, но в невообразимой толчее смог лишь поднять клинок вверх. Барона затёрли плечами и юбками, и непочтительно отдавили ноги.

— Юхан, расталкивай их!

Юхан принялся лупить кулаками по спинам и плечам, но люди, занятые ненавистью, не обращали внимания на тычки. Эрик со страхом увидел, что многие из них больны. Что их заставило подняться со своих смертных одров и стоять на жаре, обливаясь потом и гноем? Какая надежда вела их, какие желания обуревали?

Эрик выбился из сил. Ноздри заполнила тошнотворная вонь больных и немытых тел, рот наполнился кислой тягучей слюной. Ему казалось, что он сам — смердящая скверна. Остановился, шатаясь от дурноты. Тихо попросил:

— Юхан, кричи во всё горло.

Толпа вдруг заулюлюкала. Эрик извернулся, чувствуя, как затрещал шёлк камзола, и увидел, что Свен задрал на Маттео рубаху, оголив смуглые беззащитные ягодицы.

— Подсади меня на шею, Юхан. Они должны меня увидеть!

— А! Хозяин, у меня же есть… — слуга порылся за пазухой и вытащил древний начищенный пистолет. — У солдата купил. Война всё-таки, нехорошо без оружия.

— Заряжен?

— А то.

— Стреляй!

Юхан выпростал руку и пальнул в небо. Грянул оглушительный выстрел. Облачко порохового дыма сгустилось над головами, люди заорали и засуетились, пытаясь расступиться.

Карлсон, Финкельштейн, Клее, Мазини, фрау Майер и фрау Гюнтер — все обернулись на громкий хлопок. В людском море образовался проход. По нему шёл барон с измазанным кровью лицом. Его губы воспалились, под глазами наливались синяки, а у нарядного шёлкового камзола оторвался рукав.

Улыбаясь самой обворожительной из своих улыбок, он подошёл к бургомистру и протянул помятую бумагу:

— Поздравляю, Карлсон. Губернатор Стромберг внял вашим мольбам и вернул Калину складочное право.

— Наконец-то! — зашипела фрау Карлсон, досадливым жестом отодвигая нюхательную соль от носа. — Эту бумагу вы должны были принести ночью, как обещали в вашей записке!

— Сожалею, что заставил волноваться. Я не сразу понял, чего жаждет отцовское сердце губернатора.

— Отрадно, что в конце концов вам это удалось. Надеюсь, вы помните о нашем уговоре?

— Разумеется! Первый ряд, лучшее место. Спасибо, что задержали их, — Эрик наклонился и поцеловал ей пальцы, вызвав недоуменные переглядывания бургомистра и лекаря.

Карлсон понятия не имел, что его супруга накоротке с бароном.

Мазини стоял, не смея поверить в спасение Маттео. Он готов был кинуться на эшафот, но Карлсон уже степенно поднимался по лесенке. Он сделал знак Свену Андерсену, и тот молниеносно одёрнул рубаху и рывком поставил Маттео на ноги.

Перейти на страницу:

Похожие книги