Обладая проницательным умом, Сара сразу поняла, что Артуро не относится к тому типу мужчин, которых только стоит поманить пальцем, и они уже готовы прилепиться к женской юбке.

Она угадала, что он человек серьезный и глубокий. К такому не подкатишься с простым женским кокетством и хорошо замаскированными комплиментами.

Она многое унаследовала от своего наставника Аурелио. Чем сложнее была стоящая перед ней задача, тем она интереснее. Эта мысль Аурелио сделалась и ее мыслью. Чем труднее покорить и обаять человека, тем большую ценность он в себе заключает. И эта идея Аурелио была ей близка.

Поэтому Сара, наметив общий план по завоеванию Артуро, ринулась в бой.

Для начала она явилась к нему в полицейский участок.

Артуро был изумлен, увидев ее. Сперва он даже решил, что Сара явилась кое-что порассказать ему про загадочного Аурелио Линареса. Но Сара недолго держала его в заблуждении.

Я пришла сделать вам одно предложение, которое, мне думается, должно вас заинтересовать, — Небрежно развалившись в кресле, заявила она.

— Не представляю, о чем идет речь, — Артуро не умел быть любезным.

— Мне хочется организовать в «Тропибелле» службу безопасности, — не замечая его тона, продолжала Сара.

—Разве в этом есть необходимость?

—А разве нет? Достаточно вспомнить недавнее покушение на моего мужа... Всего этого могло бы не произойти, если б имелась такая служба. Вы не согласны?

— В любом случае не понимаю, что привело вас ко мне, — Артуро упорно не поддавался ее обаянию, и это не нравилось Саре.

— Самое прямое. Я хочу предложить вам возглавить эту службу, — раскрыла карты Сара.

Артуро усмехнулся и покачал головой.

— Не отказывайтесь сразу, — вкрадчиво сказала Сара, — я готова немного субсидировать эту авантюру. У вас есть богатый опыт, вы — профессионал.

— Все это так, сеньора, — прервал ее Артуро, есть только одно «но». Видите ли, мне не хотелось б иметь дел с Линаресами. Я не желаю с ними сотрудничать.

— Позвольте! — Сара слегка усмехнулась. — Вы ни в чем не будете зависеть от Линаресов. У вас будет совершенно самостоятельная партия в игре. Еще раз прошу вас хорошо обдумать мое предложение. Полицейский участок — разве это достойная арена деятельности?.. Здесь вы зависите от начальства... В «Тропибелле» же вы ни от кого не будете зависеть. И оклад у вас будет приличный.

Артуро боялся сам себе сознаться в том, насколько кстати было это предложение. Ведь он давно собирался уйти из участка, а между тем работа была необходима — хотя бы для того, чтобы достойно содержать Габи, когда она выйдет за него замуж, и того, чтобы можно было наконец усыновить Диего.

— Хорошо, — вымолвил он. — Я подумаю и вашим предложением.

— Благодарю, — Сара выпорхнула из комнаты, совершенно уверенная в победе.

Бето, приятель Левши, по настоянию последнего в течение нескольких дней выслеживал Бейби.

Он узнал, что Бейби переменил место жительства и теперь снимает небольшую комнату в центре их буйного квартала. Он «залег на дно» и почти никуда не выходит.

Левша решил, что настал подходящий момент для осуществления его планов.

В один прекрасный день они выскользнули из дома, вооружившись бейсбольной битой. Им и в голову не приходило, что Марисоль, в которой заговорщический вид обоих парней возбудил подозрения, пошла следом за ними.

...Марисоль вовремя ворвалась в комнату Бейби: он уже лежал на полу, оглушенный ударами, а рассвирепевший Левша продолжал бить бесчувственное тело ногами.

С криками и проклятиями Марисоль оттеснила Левшу от Бейби и набросилась на брата, как рассвирепевшая кошка.

— Мало ты нам всем горя принес! — вопила она. — Тебе не терпится, видно, сесть в тюрьму?!

— Откуда ты здесь взялась? — только и смог выговорить Левша.

— Ни на минуту нельзя оставить одного! — надрывалась Марисоль. — Тут же начинаешь затевать пакости. А ну вон отсюда!

Левша и Вето, ошеломленные ее напором, скрылись.

Марисоль обернулась к лежащему без сознания Бейби.

Она перевернула его, намочила под краном носовой платок и стерла с лица кровь. Бейби пришел в себя и простонал:

—Миранда...

—Я не Миранда, — отозвалась Марисоль и полошила руку ему на лоб. — Ты бредишь, малый...

— Мне больно, Миранда. — Бейби попытался приподняться. — Помоги мне... Обними меня...

«Этого мне только не хватало», — подумала Марисоль...

По подавленному состоянию Рикардо легко было догадаться, что ему не удается наладить отношения с Габриелой.

Сара злорадно наблюдала за ним. Вот тебе и бессмертная любовь, на которую он так надеялся и которой так гордился. Девчонка не выдержала ерундового испытания и слиняла.

Зато Сара не была обременена ложной гордостью.

Она хорошо знала Рикардо и умело манипулировала им.

Прежде она всегда добивалась своего с помощью всяких неожиданных поступков.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зарубежный кинороман

Похожие книги