– Стандартный, – перебила я слугу, застегивая форму под горло на все пуговицы и поправляя манжеты. Малую печать – поверх, поправить кольца. – Мы должны управиться быстро.

– Блау, – бросил Тир в спину. – Поместье – территория Севера. Официально, отец оформил прошение на декаде.

– Думаешь, меня прямо отсюда умыкнут в гарем? – я фыркнула насмешливо. Кораи никогда – ни до, ни после не действовали так прямо.

***

Кабинет был зеркальным отражением дядиного у нас в поместье – не удивлюсь, если они с Главой Тиров заказывали мебель в одной и той же столичной мастерской.

Смуглый, тщательно зачесанный по последней южной моде, со словно присыпанными солью волосами, сир занимал одно из кресел. За его спиной, держа папку со свитками и бумагами, стоял молодой помощник в традиционном южном наряде – длинный светлый кафтан, темные шаровары, и тюрбан, повязанный вокруг головы особым узлом.

К напиткам и фруктам они не притронулись – поднос с двумя пустыми чашками стоял на небольшой столе.

– Леди Блау, – седовласый склонился над моей рукой, чуть коснувшись кончиков пальцев, и поднес ко лбу – я позволила силе вспыхнуть – перстень полыхнул темным пламенем Блау.

Обошла стол, устроилась в кресле Главы, расправила юбки, и только после этого поприветствовала.

– Сир… Зу, и мистер Це. Рада приветствовать вас на территории Севера. Мистер Це так и будет стоять с закрытыми глазами? Это какая-то новая южная мода? – протянула я насмешливо.

– На вас отсутствует кади, госпожа. Незамужняя сира Высокого рода не имеет права показываться на публике без соответствующего облачения, это нарушение приличий, – сир Зу отвечал степенно, размеренно с паузами и расстановками, как будто пояснял урок в классе.

– Поместье – территория Севера. Официально, – скопировала я сухой поучительный тон сира Зу. И они не могли не знать об этом. – У нас не следуют этой южной традиции.

– Поместье – территория Северного предела, – седовласая голова склонилась. – Но находится на земле Юга. Уважать традиции земли на которой находитесь – это то, что хочет видеть Глава Джихангир. Род Корай приветствует северный цветок в южной пустыне в моем лице, – Зу все так же степенно и неторопливо взял из рук мистера Це затянутую в алый шелк, узлом сверху, шкатулку.

Развязал и аккуратно поставил передо мной – деревянная крышка, украшенная сложной резьбой щелкнула – сложенное в несколько рядов на подушечке внутри лежало белое официальное кади.

Более однозначно обозначить рекомендацию сложно.

– Глава Джихангир очень… заботлив, – я не притронулась к раскрытому подарку. – Род Блау благодарит род Корай в моем лице.

– Глава опечален желанием госпожи заточить себя в этих… стенах, – он не поморщился, но отвращение стало почти осязаемым. – Гарем – прекрасен, лучшие цветы рода ждут встречи с вами…

– Цветник, – пробормотала я тихо.

– Госпожа?

– У Юга и Севера так много общего, сир Зу. И здесь и у нас цветы могут выжить только в тепличных условиях… в заточении сада…

– В безопасности, – поправил он меня мягко. – Оберегать нежные цветы – задача сильных мужчин, задача женщин – радовать взор и услаждать слух…

– У меня самый низкий балл по дисциплине музицирования в классе, – произнесла я насмешливо.

– Мы имели честь ознакомиться с результатами госпожи за последний Турнир, – ввернул Зу. – Глава Джихангир был… впечатлен северным цветком. Я уверяю вас, госпожа, это случается нечасто, – он аккуратно пододвинул ко мне шкатулку по столу. – Поэтому программу посещения изменили в самый последний момент – вам будет разрешено посетить мужскую половину дома.

Я стиснула зубы.

Псаки! Все хреновее, чем я ожидала. Дядя предполагал, или… знал?

– Будет для меня честью, – я демонстративно щелкнула пальцами – плетения времени вспыхнули воздухе, разделяя нас серебристым маревом. – Пятнадцать мгновений, сир Зу. Ровно столько я могу уделить вам для согласования программы.

– Как будет угодно госпоже, – Зу ни взглядом, ни интонацией не показал, что недоволен. Два свитка перекочевали к нему из рук мистера Це, который так и стоял с закрытыми глазами. – Ровно через три дня, на утренней заре, за вами прибудут…

***

– Как родичи?

Кантора я проигнорировала – прошла сразу к дальним стеллажам, где должны были лежать свитки по южному этикету – он показывал.

– Блау?

Не то, не то, я разворачивала один за другим, но нужное мне не находилось. То, что у меня есть три дня – ничего не значит, Кораи могут изменить планы.

– Вайю? Да что ты ищешь? – Раздраженный Тир стоял за моей спиной.

– Этикет. Старые хроники, без правок.

– Тебя не учили дома этикету соседнего Предела? – теперь в его голосе слышалась привычная насмешка. – Чем больше с тобой знаком, тем больше у меня вопросов к твоим Наставникам…

– Мужская половина, придурок! – рявкнула я. Полки кончились – свитков не было. – Глава рода Корай почтил меня особым расположением, – выплюнула кратко. – Мне оказана честь быть принятой на мужской половине дома.

Тир присвистнул.

– Даже меня принимают в «общем» зале.

Перейти на страницу:

Все книги серии Грозовая охота

Похожие книги