Не впадая в подробности я описал Гарольду бедственное положение в королевстве и с армией и с финансами и с соседями. Особо пожаловался на отсутствие мужского пола в королевстве и катастрофической нехваткой рабочих рук. Он потер переносицу, раньше я такого жеста у него не замечал. — С наполнением казны помогу и монетами и камнями, у нас их полно. Выделю в твое распоряжение десятка три, четыре рыцарей, все холостые, я их почти что украл у Эдварда, — тут он заулыбался. С армией тоже помогу, но не сильно. Она у меня небольшая, но хорошо обученная. Завтра мы с Азорой нанесем вам официальный визит. Приготовь обед, свита будет небольшая, человек десять охраны, тройку оставлю потом тебе, да сопровождающих человек десять. И побольше фруктов на столы, Азора их любит. Все, мне пора, смотри не проболтайся, что я был, а то получу от жены по шапке. И он исчез.
Я ошарашено сел за стол. Гарольд, мой младший брат, повеса и разгильдяй, женат на сестре Феи — Азоре. И теперь вместе с ней правит королевством в верхнем мире. Надо бы по подробнее узнать у Феи что к чему и как.
Вечером на ужине в тесном семейном кругу, — присутствовало не более десяти приближенных, я небрежно попросил Фею рассказать мне о верхнем мире и её сестре. Фея все ещё дулась на меня, и поэтому сидела несколько отдаленно. — Не злись, любовь моя, — просто некоторые твои подданные королевскую казну перепутали с собственным карманом. И это послужит хорошим уроком для других. Ты хоть знаешь, что в казне денег всего на полгода содержания нашего королевского двора, а потом денег не будет? — Как это не будет? — А вот так, кончатся. Фея задумалась, — но ведь раньше они не кончались? А раньше и королевство было в два три раза больше и налоги собирались, а сейчас? Мой вопрос повис в воздухе. Наши приближенные сделали вид, что сильно голодны и усердно стали кушать…
— Дорогая, ты обещала мне рассказать о верхнем мире… — Верхний мир, — протяжно проговорила Фея и улыбнулась своим мыслям. Там всегда тепло, там в самом сильном королевстве правит мо сестра Азора, она моложе меня по возрасту, но является старшей по старшинству крови. Раньше, когда связь ещё между нами не прервалась, она постоянно помогала мне, и тогда наше королевство боялись и уважали… Фея тяжело вздохнула, — А я все растранжирила, растеряла, — ещё немного и она расплачется. В последнее время у неё часто случались перепады настроения и я к этому уже был готов. — Ну что ты, родная, все очень скоро наладится. создадим свою армию, приучим платить налоги в казну, приструним соседей. Все будет хорошо. — Правда? — Конечно правда. Фея подвинулась ко мне, — А Шлоссер ты зря повесил, она знала такие веселые истории из жизни простолюдинов и постоянно мне их рассказывала… Мир в семье был восстановлен.
На следующий день я распорядился приготовить обед на двести персон, пояснив Фее, что жду гостей. Особенно её удивил мой приказ поставить на столы как можно больше фруктов, особенно на главный, королевский. На обед я пригласил и послов соседних государств, резонно рассудив, что им не помешает узнать о возобновлении дружеских отношений с королевством из верхнего мира.
Как только прозвенел гонг к обеду и мы заняли свои места, в коридоре раздался шум и в распахнутые двери сначала вошли три пары одетых в полное вооружение рыцарей, а затем молодой человек с непокрытой головой, но в доспехах громко объявил: — Его королевское величество Гарольд Непобедимый с супругой, — королевой Азорой Великолепной, владыки верхнего мира с дружеским визитом в сопровождении малого конвоя и свиты.
У всех присутствующих без исключения отвалились от удивления челюсти. Вошел Гарольд, ведя под руку золотоволосую стройную девушку, которая хоть и уступала моей Фее в красоте, но была по своему миловидна. Я помог Фее встать из за стола, что бы спуститься вниз и встретить гостей, но Азора сделала такой властный жест рукой, что я действительно понял, — она старшая и для Феи и для меня и для Гарольда. — Сиди, сиди сестра, не беспокойся, мы не надолго. Вот знакомься, мой муж, брат твоего мужа, король Гарольд Непобедимый. Гроза всех соседних королевств и неспокойных соседей.
— Мы прибыли, что бы пригласить вас на семейный свадебный пир в тесном кругу родственников, — продолжил Гарольд. Будут король Эдвард с супругой и вы. Ну ещё близкие друзья детства из нижнего мира. В это время за окнами раздался громкий шум, клекот птиц и шорох крыльев. Гарольд сделал успокаивающий жест рукой. — Не волнуйтесь, это третья когорта воздушных всадников на грифонах, между прочим в полном вооружении. Зигфрид, они побудут у тебя некоторое время, — лет пять, десять. У меня этих когорт больше десятка, а воевать больше не с кем, а у тебя тут смотрю столько возможностей… Кстати, все рыцари холостые, так что если они у вас приживутся, я в обиде не буду. А теперь не пригласишь ли нас к столу и желательно туда, где фруктов побольше, а то все мясо да мясо…