Бьёрн послушно стал говорить о приобретённых умениях, включая даже то, что освоил самостоятельно. Единственное, о чём он умолчал, так это о родовых знаниях, получаемых через камень в груди и об уроках Гриндевальда.

— Очень неплохо для столь юного волшебника, — удовлетворённо улыбнулась Пернелла, — но тебе ещё многое…

— Да! Это то, что надо! — возбуждённо вскрикнул Фламель. — Смотри, дорогая. Они называют энергоканалы меридианами, и здесь даётся очень необычный способ, как на них можно влиять.

Тут он начал сыпать какими-то терминами и формулами, которых Бьёрн совершенно не понимал.

— А главное, любовь моя, получится минимизировать количество жертв при вызове… — тут он оборвал себя, перевёл холодный взгляд на Бьёрна, но мгновенно застыл.

— Мальчик, да у тебя же кровь на лице! — глаза Фламеля неожиданно потеплели, и он через стол дружелюбно похлопал Магнуссона по руке. — Ты преподнёс нам ценный дар, прими мою благодарность.

Бьёрн молча достал платок, вытер кровь и тут же его сжёг, вымучено улыбнувшись алхимику.

— Яйцо дракона можешь оставить себе или продать китайцам, я не имею к тебе претензий, — продолжил между тем Фламель. — А вот старейшина Чжао ответит мне за убийство несчастного Франсуа по полной. Желаю хорошо показать себя на турнире. Я буду следить за твоими успехами, юный маг.

— А я пришлю тебе свои лекции по Чарам, — улыбнулась Пернелла и погладила его по руке. — Если ты сможешь освоить хотя бы половину до окончания Хогвартса, — клянусь зубами Пифона, я дам тебе несколько личных уроков по обретению настоящего могущества. До свидания, малыш, и постарайся выиграть турнир. Мне будет приятно считать, что я в тебе не ошиблась.

Могущественные волшебники растаяли в воздухе, а магглы вокруг отмерли и продолжили есть и общаться как ни в чём не бывало.

— Месье, может вам вызвать врача? — обратилась к нему миловидная официантка. — У вас кровь идёт из носа, вы плохо выглядите.

— Спасибо, мадмуазель, — прохрипел Бьёрн. — Просто здорово перенапрягся, сейчас пройдёт. Принесите мне, пожалуйста, апельсинового сока, лёд и самое жгучее блюдо, что у вас есть.

— Фирменное, по особому рецепту провинции Сычуань? — девушка удивлённо подняла тонкие брови. — Это тушёные бобы с говяжьим жиром, острым перцем и крепким имбирём. Но вы уверены, что будете их есть? Европейцы редко способны проглотить даже маленький кусочек.

— Буду, наверное, мне очень нужно прочистить мозги, — Бьёрн приложил платок к носу, и тот снова стал красным, — а то голова как в тумане.

Он откинул голову на спинку в надежде, что кровотечение прекратится само собой. А когда китаянка принесла заказанное, приложил пакет со льдом к переносице.

Через минуту Бьёрну стало лучше, он незаметно уничтожил следы крови и принялся за еду. Правда, съесть заказанное блюдо не получилось. После первой ложки жгучего месива, Бьёрн, казалось, навсегда присосался к графину с соком, пытаясь убрать горящий во рту костёр.

Магнуссон, несмотря на то что здорово перенапряг источник, встречу с Фламелями в целом счёл удачной. Копия китайского свитка у него была сделана давно. А то что оригинал достался Фламелю, это ничего. Главное — знания, а не пергамент, на котором они написаны.

Немного освежившись, Бьёрн оставил хорошие чаевые и вышел на улицу. Ехать на велосипеде больше не хотелось, поэтому он просто сел в такси, что стояли на специальной площадке возле вокзала. Вернувшись в номер, он ничком повалился на кровать и сразу уснул.

На следующее утро, Бьёрна разбудил Флитвик, от которого распространялся аромат грибной настойки.

— Вставайте, мистер Вильямс, — весело оскалился полугоблин. — Иначе проспите финал. Вам ещё надо поесть, а перед турниром немного разогреть источник и каналы.

— Уже встаю, профессор, — Магнуссон с трудом разлепил глаза. Судя по ощущениям, магия немного восстановилась, но до нормальной формы ему было по-прежнему далеко.

— Что-то я плохо себя чувствую, сэр, — Бьёрн виновато посмотрел на Флитвика. — Съел вчера какое-то перченое блюдо. Наверное, французская кухня мне не подошла.

— Или вас чем-то угостили наши соперники, — недовольно пробормотал Филиус. — Съешьте безоар, мистер Вильямс, а я сейчас посмотрю настойку из корня Мандрагоры в своей аптечке. Вам на будущее тоже советую завести такую. Никогда не знаешь, где может пригодиться.

Бьёрн выполнил рекомендации Флитвика, выпил «Укрепляющее» зелье, и почувствовал себя совсем хорошо. Они вышли из номера и спустились на площадку, где уже находились остальные участники финала.

— Главное — не волнуйтесь, мистер Вильямс — наставлял его полугоблин, чуть ли не подпрыгивая от переполнявших его эмоций. — Вы уже показали отличный результат. Попасть с первого раза в десятку сильнейших дуэлянтов очень престижно, поверьте моему опыту. Хотя я и надеюсь на вашу победу.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги