— За то, что он слишком часто поглядывал на других ведьм! — рассмеялся Слизнорт. — Только не надо об этом намекать Поттерам. Они слишком давно пытаются замять эту смешную историю.

— Значит, чистокровные маги могут жениться на обретённых волшебницах, профессор? Это не будет считаться нарушением закона Чистоты крови? — заинтересованно спросил Крауч, под еле слышное скрипение зубов Снейпа.

— Совершенно верно, мой дорогой, Барти, — благодушно кивнул Слизнорт. — Проблема только в том, что достоверного способа определить, является ли волшебница обретённой, нет. Из-за этого и возникает много инцидентов, когда чистокровный маг женится на магглорожденной ведьме, рассчитывая, что она обретённая. А потом, раз! — Слизнорт заразительно рассмеялся, — и оказывается, что проклятья-то никуда не делись, а наивный юноша уже связал свою судьбу с грязнокровкой! Вы же все помните историю о волшебнике по прозвищу Синяя Борода? Он много раз неудачно женился, пытаясь снять проклятье с рода.

— Какой ужас! — Лили раздулась в негодовании. — Послушать вас профессор, так в мире волшебников нет чистой любви! Есть только прагматичный подход? А как же чувства?!

— Конечно, всё есть, милая моя, — Слизнорт успокаивающе замахал руками. — Но согласитесь, любой магглорожденной девушке удобно поддерживать такую легенду о себе, по крайней мере, до свадьбы. Только обязательно надо провести церемонию по древнему ритуалу на алтаре рода. Чтобы избранник не смог поступить с вами, как тот же Синяя Борода!

Лили покраснела и замолчала, о чём-то задумавшись.

— Давайте же сфотографируемся на память, мои юные друзья! — предложил через некоторое время Слизнорт. — Мистер Вильямс. Возьмите, пожалуйста, на камине фотоаппарат. Первое собрание клуба в этом году. Я думаю, его непременно следует запечатлеть на память.

«На фотографии не будет единственного волшебника с неизвестной родословной, меня», — ухмыльнулся про себя Магнуссон. Он давно изучил повадки декана. Если бы не информация, что Бьёрн возможно, скоро станет мастером в трансфигурации и подмастерье в Чарах, Слизнорт никогда бы его не пригласил на это собрание. То, что он сейчас находится здесь — вложение Слизнорта в вероятное будущее. Добьётся Магнуссон чего-то в этой жизни, декан с удовольствием включит его в коллекцию полезных знакомых. А не добьётся, так что ж. Ставка не сыграла, такое порой случается.

— Поднимите же бокалы, господа волшебники и волшебницы! — шутливо приказал Слизнорт, и Лили, которая стояла рядом с ним, первая подняла бокал. Когда Бьёрн начал фотографировать, Северус, что спрятался за спинами остальных, совершенно по-мальчишечьи присел, так и не попав в кадр. Правда, Слизнорт не обратил на это внимания.

— Что же, господа, — он поместил фотографию в богато украшенный альбом. — Возможно это фотографии увидят ваши потомки. А сейчас давайте расходиться. О следующих собраниях я сообщу вам позже, когда договорюсь с первым гостем из бывших моих учеников.

<p>Глава 48 Мастерство на Хэллоуин, и кровавая лента войны продолжает раскручиваться</p>

Бьёрн сидел в Большом зале за столом Слизерина и допивал чай. Обед уже закончился, но старшекурсники не спешили вставать. Толкаться на входе никто не хотел, поэтому Бьёрн с однокурсниками вальяжно рассматривал суетливо мечущихся малышей со всех четырёх факультетов.

— Мистер Вильямс, подойдите, пожалуйста, — внезапно голосом Макгонагалл заговорила ваза, в которой лежали фрукты. Снейп, что в этот момент потянулся за яблоком, резко отдёрнул руку. Бьёрн ухмыльнулся, выбрался из-за стола и подошёл к преподавателям.

— Присаживайтесь, мистер Вильямс, — Флитвик похлопал по стулу рядом с собой. Бьёрн не стал отказываться и аккуратно присел.

— Завтра утром, — Макгонагалл доброжелательно улыбнулась ему с другого края стола, — мы с вами отправляемся в США. Подходите к кабинету директора, Альбус откроет нам камин в Министерство магии...

Вулворт Билдинг показался Бьёрну просто огромным. Он и раньше видел большие здания, но шестьдесят этажей небоскрёба впечатляли. Внутри оказалось действительно много места, министерство магии Англии выглядело скромней.

— Госпожа Макгонагалл? — обратился к ним седовласый волшебник маленького роста с большими бакенбардами на вытянутом лице.

— О, добрый день, мистер Гримсдич, — Минерва доброжелательно улыбнулась. — Вы нас встречаете?

— Да, мадам. Я уполномочен провести вас и вашего подопечного на тридцать второй этаж, где в этот раз проходит заседание гильдии, — кивнул маг.

— Это очень любезно с вашей стороны, старый друг, — Макгонагалл кокетливо поправила шляпу.

— Мне жаль, что уважаемый Альбус Дамблдор не смог прибыть в Нью-Йорк, — на ходу посетовал волшебник.

— К сожалению, — ответила Макгонагалл. — Вы же знаете, он сейчас занят в МКМ. Слишком много дел. Может, прибудет завтра, если успеет.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги