Он стремительно направился к выходу, а Беллатриса долго смотрела ему вслед, сцепив пальцы до боли. Его магия, сила и аура власти, доводили её до экстаза. «Ты будешь моим, магией клянусь, что сделаю всё для этого», ― прошептала Беллатриса, а неяркая вспышка над её головой, подтвердила серьёзность её намерений.
Бьёрн попрощался с друзьями, с которыми через несколько дней должен был увидеться в поезде. Затем подошёл к хозяевам поместья, провожающим гостей, и учтиво поклонился.
― Лорд Блэк, Леди. Спасибо вам за этот чудесный праздник. Я получил массу приятных впечатлений и познакомился с множеством достойных волшебников.
― Это тебе спасибо, мистер Вильямс, ― рассмеялась Вальбурга. ― Ты добавил скучному празднику немного безумия, так свойственному истинным Блэкам. Теперь про твою дуэль с этим Вольфом будут говорить по всей Европе, что в очередной раз покажет силу наших волшебников.
― Проблем из-за гибели Вольфа у тебя не будет, он уже давно отбыл обратно в Германию, ― холодно проронил Орион. ― Дуэль проходила по всем правилам, присутствовала наша Министр магии. Так что со стороны Министерства тоже проблем нет. Всего хорошего, мистер Вильямс. Будем рады и дальше видеть тебя в нашем доме.
Бьёрн ещё раз поклонился и направился к аппарационной площадке, откуда расходились гости Блэк-мэнора. День выдался слишком насыщенным, и Магнуссон стремился поскорее добраться в гостиницу. Уже захваченный портальным переходом, он подумал, что сегодня был самый странный новогодний праздник в его жизни.
Выйдя из портала на Косой аллее, Магнуссон неторопливо шёл вдоль торговых лавочек, даже не глядя по сторонам. Слишком устал. Подойдя к переходу в «Дырявый Котёл», Бьёрн вытащил палочку, намереваясь его открыть. Внезапно что-то вырвало палочку у него из руки, а его самого схватили за грудки и приподняли над землёй, прижав к стене. В лицо дохнуло запахом огневиски и сигар.
― Попался, щенок! ― прорычал мужчина, в котором Бьёрн узнал Вольфа. ― Я убью тебя тварь, за то, что ты лишил меня сына!
Глаза немца безумно блестели, и поэтому Бьёрн не стал больше медлить. Его голова мгновенно превратилась в медвежью, и он резко клацнул челюстями, прерывая речь Вольфа. Во рту тут же появился солёный привкус и возвративший человеческую форму Магнуссон начал отплёвываться, а потом его и вовсе стошнило. Труп Вольфа с полуоторванной головой, лежал у его ног, и Бьёрн немедленно вызвал Типли, чтобы убрать следы. Он поднял палочку и, очистив себя от крови и рвоты, дождался, пока Типли подчистит следы и открыл переход.
― Здравствуй, малыш! ― весело поприветствовал его Том, стоя за прилавком. ― А у меня тут как раз стаканчик твоего любимого, апельсинового остался. Угощайся.
Бьёрн вымученно улыбнулся, пригубил сок, но тут его снова вывернуло.
― Мерлин всемогущий, ― испугался Том, выхватывая палочку. ― Я сейчас всё уберу.
Он наложил очищающие заклинания на бледного подростка и с волнением спросил:
― У тебя всё в порядке, может переправить тебя в Мунго? Ты еле на ногах стоишь!
― Не надо, ― покачал головой Бьёрн. ― День был слишком долгим. Прости Том, я спать.
Хозяин «Дырявого Котла» напряжённо провожал его взглядом, пока Магнуссон поднимался по лестнице. Подросток действительно был очень уставшим, но каких-то травм, кроме синяка на шее, заметно не было. В этот момент, в кабак со стороны маггловского мира ввалилась толпа празднично орущих волшебников, и Том переключился на посетителей.
Бьёрн с остервенением чистил зубы, пытаясь избавиться от солоноватого вкуса. Разглядев в зеркало бледное лицо, Бьёрн криво усмехнулся своему отражению: «Хороший праздник ты себе устроил дружок. В лучших традициях предков. Одного врага убил мечом, а второму откусил голову. Учитель точно обрадуется, когда узнает. Родная кровь ― не водица…»
Махнув рукой на собственные переживания, Бьёрн принял душ и грохнулся на кровать, мгновенно проваливаясь в сон. Хорошо, что скоро в Хогвартс, там хоть отдохнуть можно.
Глава 21 Конец второго курса
В отдельной палате лечебницы имени Святого Мунго под наведённым сном лежали брат и сестра Фоули. Возле окна стояли Альбус Дамблдор и молодой целитель Сметвик.
― Я даже не знаю, что можно здесь предпринять, ― пожал плечами колдомедик. ― Каналы уничтожены, а магические источники скоро лопнут. У сквибов они почти не вырабатывают магию и поэтому стабильны. А эти двое были аномально сильными волшебниками, их источники хорошо развиты. Боюсь, Альбус, они скоро просто сгорят.
Дамблдор разглядывал Фоули сквозь очки-половинки и не мог не признать правоту колдомедика. В текущей ситуации шансов у Фоули не было, их было гуманнее усыпить навсегда. Предплечье снова предупреждающе обожгло кольцом обета, и Дамблдор досадливо поморщился.
― Можно попробовать провести обряд фамильяра, ― внезапно выпалил Сметвик.
― И чем это поможет? ― не выказал энтузиазма Альбус.
― Книзлы смогут отводить энергию из ядра и не дадут ему взорваться, ― молодой целитель возбуждённо заходил по комнате.