-Твою же мать! – пиная пикап, по ни в чем не повинным колесам, бесился Диксон, в который раз уже заглянувший на приборную доску и вновь не обнаруживший там ничего нового. Стрелка бензобака была на нуле. – Это козел еще и бензин умудрился слить. Он боится, что мы ринемся вдогонку за ними?!

-Значит он увез Нейти, не совсем по ее собственному желанию, – осторожно предположил, только что узнавший не слишком приятную новость, Гленн. Они с Мегги проснулись от криков на улице и не став вмешиваться в семейную разборку, сначала наблюдали за всем из дома, и только когда Нейт и Денни уехали, соизволили выползти наружу. Мини-Граймс не отставал от них не на шаг, так и норовивший чуть ранее выбежать и остановить свою горячо любимую Нейти, от такого необдуманного, по его мнению поступка, но крепко удерживаемый корейцем от лишних движений. – Возможно, он чем-то запугал ее?

-Блять! – речь реднека за последние несколько минут была просто переполнена не особо лестными эпитетами, направленными в сторону забравшего его Нейти, Уолкера. А слова, которые в ее присутствии он старался обычно не произносить, так и слетали с его обветренных и еще и разбитых вчера губ, все чаще. – Я, наверное, был с ней слишком груб? –жалкий взгляд, брошенный в сторону сидящего на ступеньках Мартинеза, очень удивил его друга, ушедшего в себя.

-Наверное? – хмыкнул латинос, удобно устроив на коленях только недавно очищенную биту и разглядывая высеченный на ней рисунок. – Это слишком просто сказано. Ты растоптал ее своими обвинениями! Заставил ее, считать себя годной лишь на одно, шлюхой! – рывком поднимаясь на ноги, Цезарь подошел к Хонде и выудил из открытого пикапа несколько пустых канистр. – Я видел на карте городок в получасе ходьбы, надо туда наведаться пока еще день, и раздобыть хоть какое-то количество бензина.

-Я с тобой, – первым вызвался Карл, но был остановлен косым взглядом и так хмурого охотника.

-Пошли, – забирая у друга канистру и пропуская его вперед, чтобы он показывал направление, Дэрил последовал за ним. Теперь он чувствовал себя виноватым, хотя и не знал до конца причин ее ухода, правда за слова, сказанные в запале, он все же переживал. Но злость за ее выходку и такое спокойное прощание с ними обоими, в данный момент, кажется, затмевала все остальные чувства.

Любой, нечаянно попавшийся им по пути ходячий, был сразу же отправлен в нокаут его отточенным до совершенства ударом ножа. Диксон даже не поворачивался в их сторону, слыша только появляющееся рядом рычание тухлого трупа, он наугад всаживал лезвие, точно в череп.

Цезарь был более внимателен и прислушивался к каждому постороннему шуму, который издавали не они. Его бита, спустя пятнадцать минут дороги, уже вся была покрыта кровью и ошметками, встречающихся на его пути мертвых, но еще таких проворных уродов. Чем было ближе к шоссе, тем чаще они стали появляться, заметив это, мужчины решили вновь вернуться вглубь леса и двигаться параллельно главной дороге.

-Дэрил, – догнав слишком разогнавшегося охотника, Цезарь приложил немало усилий, чтобы открыть рот и начать разговор, – Как думаешь, зачем она это сделала?

-Понятия не имею, – буркнул, дернув плечами, раздраженный вопросом друга, реднек.

-Но, что-то, же должно было послужить этому причиной? – не унимался латинос, практически наступая на пятки впереди идущему Дэрилу.

-Я не знаю! – удерживая себя, от того, чтобы ему не нагрубить, ответил Диксон.

-А может… – вновь открытый рот Мартинеза вывел из себя Диксона, который, не выдержав его постоянных расспросов и желающий тишины, развернулся и вмазал другу, канистрой, крепко удерживаемой одной рукой. Цезарь отшатнулся, но удержался на ногах, непонимающе моргая и пытаясь восстановить сбитое ударом дыхание. – Какого хрена ты творишь? – потирая ушибленную грудную клетку, и пальцами проверяя ребра, вспыхнул Мартинез.

-Пытаюсь тебя заткнуть! Своей болтовней ты привлекаешь к нам ходячих! – заорал Дэрил. Устав от препирательств, и почти развернувшись, он показал, что следует продолжить путь.

Цезарь сдавленно кашлянул и сделал пару шагов, прежде чем набросился на Диксона и повалил его на землю, оказываясь сверху и придавливая всей своей не малой массой. Не дав и секундной поблажки на возможность освободиться от своей хватки.

-В следующий раз, просто попроси меня заткнуться, Дэрил! – четко выговаривая каждое слово, потребовал одержавший сейчас верх мужчина.

-И не подумаю! – вновь занося руку с канистрой, для нового удара, прошипел охотник. Пластик с глухим звуком опустился на плечо Цезаря, успевшего во время отдернуться и избежать болезненного сотрясения головы.

Выдергивая из пальцев Диксона, с неимоверной силой сжимающих ручку, Цезарь отбросил так и норовящий попасть по нему пустой баллон подальше и вернул свое внимание на охотника.

-Никогда больше так не делай! – предупредил Мартинез, осторожно поднимаясь с него и стряхивая налипшие на штаны листья.

Перейти на страницу:

Похожие книги