— Нет, конечно, сестры. Но может быть, уже не такие родные, как раньше. Как будто стали… разными. Ты изменилась.

— Неправда! — горячо воскликнула Лили и схватила сестру за руки. — Как ты можешь такое говорить? Ничуть я не изменилась, во всяком случае, в главном. Просто стараюсь понравиться матери Невилла, потому что очень его люблю. Ты же знаешь, что он должен был жениться на Присцилле. Потому-то я и стараюсь запомнить титулы, их порядок и все такое прочее. Но это вовсе не означает, что я изменилась. Ты же знаешь, что я всегда была настроена романтически, всегда любила балы и наряды — все, к чему ты равнодушна. Так что перед тобой все та же старушка Лили… только в красивых платьях!

Камелия со смехом обняла сестру:

— Конечно, так оно и есть. А я просто глупая. Ворчу, потому что понимаю, что придется провести остаток дней в обществе кузена Оливера.

— Но я же никуда не уезжаю! — горячо возразила Лили. — То есть, конечно, уезжаю, потому что обязательно нужно навестить бабушку Невилла. Это очень страшно: судя по рассказам, эта леди — самый настоящий дракон. Но уже через месяц вернусь. А когда мы поженимся, ты сможешь жить у нас. Я ведь буду замужней дамой, а значит, получу право тебя опекать.

— Еще чего! Не собираюсь лезть в вашу жизнь, тем более сразу после свадьбы! — возмутилась Камелия. — Не беспокойся за меня. Я уже смирилась с судьбой старой девы и ничего не имею против Уиллоумира. Надеюсь, нам с кузеном Оливером удастся держаться в стороне друг от друга; во всяком случае, до сих пор это получалось неплохо. — Она внимательно посмотрела на сестру. — А ты на самом деле боишься его бабушки?

— Еще как! Говорят, она семейный тиран. Да и всех остальных тоже боюсь. Я ведь окажусь среди них одна. Конечно, рядом будет Невилл, но это совсем другое дело: он ведь привык к своим родственникам. А я очень опасаюсь что-нибудь неправильно сделать или сказать. Они сразу решат, что я американская выскочка и недостойна их благородного Невилла.

— Ты достойна любого аристократа, — убежденно заверила Камелия. — Никогда об этом не забывай. Невиллу крупно повезло, да и всей семье тоже. Если бы не ты, они бы до сих пор безуспешно пытались его женить. Даже Присцилла сбежала с другим.

Лили рассмеялась. Настроение у сестер заметно улучшилось, и девушки улыбнулись друг другу.

— Ну а теперь, — заговорщицким тоном попросила Лили, — расскажи подробно об этой ужасной Доре…

Утром Вивьен спустилась к завтраку и обнаружила отца и брата в дорожной одежде. Оба уже сидели за столом и допивали кофе.

— Вы твердо решили ехать сегодня? — спросила она, переводя взгляд с одного на другого.

— Да. — Герцог решительно кивнул. — Доктор разрешил отправиться в дорогу, так что не собираюсь ждать, пока он передумает. С тростью я хожу уверенно, а тренироваться можно и дома. Даже еще лучше — больше места для неспешных прогулок.

— Я буду беспокоиться.

— И напрасно. Обещаю вести себя хорошо и выполнять все рекомендации. — Марчестер хитро улыбнулся. — Не приглашать никого из друзей. Соблюдать умеренность в еде и напитках. А Грегори отлично справится с ролью наседки, не сомневайся.

— Но я-то останусь здесь одна, — покачала головой Вивьен. — Придется пригласить в качестве компаньонки кузину Кэтрин.

— Что-то, когда приехал, не заметил здесь никакой кузины, — съязвил отец. — Но надо признать, что Кэтрин не помешает — такая тихоня. К тому же я обязательно вернусь, как только почувствую, что хожу уверенно и не выгляжу жалким подобием себя прежнего. До сих пор еще ни разу не пропускал сезон с начала и до конца.

Он отодвинул тарелку и самостоятельно вышел из-за стола, хотя и намного медленнее, чем до болезни. Грегори тоже хотел встать, однако отец властно махнул рукой:

— Сиди, справлюсь без твоей помощи. Лучше, пока я соберусь, поговори с сестрой.

Грегори снова опустился на стул. Оба молча смотрели, как герцог взял трость и тяжело зашагал к двери.

Вивьен нахмурилась:

— Он поправится окончательно, как ты думаешь?

— Доктор настроен оптимистично. Второго удара не последовало, а это уже хорошо. Вопрос в том, как долго он выдержит новый образ жизни.

— Вряд ли удастся убедить папу строго придерживаться предписанного режима, — грустно заметила Вивьен.

— К сожалению, ты права, — согласился Грегори. — Но с другой стороны, страх диктует осторожность.

— Будем надеяться на лучшее. — Вивьен взяла с тарелки тост, откусила и лукаво взглянула на брата. — Ну а ты? Не хотел бы остаться в Лондоне? Кажется, мисс Баском произвела на тебя глубокое впечатление.

Грегори мгновенно покраснел.

— Нет. Точнее, да, она очень… мила. Но как тебе известно, в общении с дамами я не силен. К тому же вокруг нее наверняка вьется целый рой поклонников. Неудивительно: такая хорошенькая.

Вивьен посмотрела пристально:

— Грегори! Так она действительно тебе нравится? Я-то просто хотела подразнить.

Сейер опустил глаза и покачал головой:

— Не говори чепухи. Мы с мисс Баском едва знакомы. Да, разговаривать с ней было легко и приятно. Впрочем, какая разница? Я ей решительно не понравился.

Перейти на страницу:

Все книги серии Уиллоумир

Похожие книги