"Я сделаю все, что в моих силах", - повторил Оберлин.

"Она всего лишь девушка", - сказал я, хотя это было не совсем верно. Она была Мастером меча Девятого Круга, но всю жизнь прожила в Школе Огня, и хотя она знала кое-что о придворной жизни и еще немного о трудностях, она почти ничего не знала о звездном океане. О Галактике, о сьельсинах и о бесчеловечности человека по отношению к человеку.

"Я знаю", - сказал Оберлин. "Знаю".

"Когда-то ты верил в меня, - сказал я, взглянув на Ласкариса, который стоял рядом, как всегда, с изможденным и вытянутым лицом. Временами мне казалось, что он болен даже больше, чем его хозяин, хотя его тяготили только его заботы. "Ты спас мне жизнь, и поэтому я не имею права ни о чем просить… но если я этого не сделаю... покинь это место. Помоги ей. Пожалуйста".

Я понял, что никогда в жизни ни о чем не просил, по крайней мере, с такой откровенностью.

Старый Оберлин протянул руку и взял меня за плечо. Не говоря ни слова, он кивнул.

Этого было достаточно. Облегчение пролилось на меня, как дождь, ибо казалось, что этот человек ответил мне, а не своему кабинету. Затем он отпустил меня и, резко вздохнув, чтобы сменить тему, сказал: "Через пять дней я отплываю в Уильямтаун. Я планирую встретиться с лордом Халлом, чтобы обсудить усиление обороны планеты. Это будет нелегкая работа. Я сказал ему, что ты будешь сопровождать меня".

Я медленнее, чем он, приспособился к смене темы и напрягся. "Что?"

"Он устраивает праздник в твою честь. Частное застолье. Мне сказали, что там будет маленький Колоссо и игры".

"Это... разумно?" спросил я. "Конечно, местные жители не должны знать, что я здесь. Люди будут говорить".

"Какие люди?" - спросил Оберлин, улыбаясь Ласкарису. "В канцелярии генерал-губернатора все знают, что ты здесь. Они не знают, чем мы занимаемся, но это уже другой вопрос".

"А как же наша работа здесь?"

"Это всего на одну ночь", - сказал Оберлин. "Ты сможешь вернуться сразу после. Мне удавалось скрывать тебя от Халла последние два года, но есть пределы даже тому, что я могу сделать".

Я только свирепо посмотрел на него.

"Ты бы предпочел сидеть в камере на Белуше?" спросил Оберлин.

"Я бы предпочел никогда не покидать Джадд", - ответил я. "Я стар, Фридрих. Слишком стар". В тот момент я ощутил всю тяжесть своего возраста, почувствовал всю тяжесть каждого прожитого года.

Оберлин захихикал, откашлялся. "Не говорите мне о возрасте, Ваша светлость. Вечно Быстротечное Время было гораздо добрее к вам, чем ко мне". Он замолчал, тяжело опираясь на трость.

Я попридержал язык и наконец произнес: "Время никогда не бывает добрым".

 

ГЛАВА 18

ПЕРЕД ПРАЗДНИКОМ

"Ты уверен, что не хочешь, чтобы я поехала с тобой?" спросила Кассандра, отложив ложку и пристально глядя на меня. "Я не против. Будет приятно выбраться отсюда и заняться чем-то другим".

Ужин состоял из холодного супа из картофеля и лука-порея, выращенных в маленьком гидропонном саду "Аскалона", салата из помидоров, выращенных там же, и буханки черного хлеба, испеченного из муки и протеина бромоса, взятых из лагерных запасов. Мяса не было, и единственной оставшейся уступкой роскоши оставалось вино: джаддианское красное, такое темное, что казалось почти черным. С момента нашего приезда я распределял его по порциям, смешивая с водой по моде Джадда, но оно все равно почти закончилось.

"Нет, нет", - сказал я. "Это будет не светский визит".

"Нет, будет!" Ее улыбка отразилась от узкого стеклянного столика. "Я слышала, что они ставят "Колоссо". Я бы хотела на это посмотреть".

"Они всего лишь устраивают пару небольших поединков в саду во внутреннем дворе генерал-губернатора", - возразил я. "Ты ничего не пропустишь".

Кассандра сжала челюсти. "Но я хочу пойти".

"Я всего лишь собираюсь перекинуться парой слов с генерал-губернатором", - сказал я. "Не будет никакой пышности и торжественности. Это будет очень конфиденциально".

"Тем больше причин для меня поехать!" возразила Кассандра. "Что в этом плохого?"

Что я мог ей ответить? Что я боялся, как бы истории о ее существовании не распространились слишком далеко по Империи? Через АПСИДУ о ней знал весь разведывательный аппарат: Спецслужбы, Военное министерство и все остальные. О ней, несомненно, знали и в Капелле. Сам факт ее существования ставил ее в опасность. И все же, если мне удастся свести слухи о ней к минимуму, если я смогу скрыть ее имя от общественности, она сможет избежать внимания хотя бы некоторых из моих врагов.

"Тебе лучше остаться здесь, - закончил я, глотнув сухого красного.

Девушка резко выдохнула и надавила помидор кончиком вилки, пока он не вытек на тарелку. "Posho mia defender, sai tuo?" - сказала она, снова переходя на свой родной джаддианский. Я могу постоять за себя, ты же знаешь. "Мне не нужно, чтобы ты делал это за меня".

Понимая, что она не права, но не желая спорить, я улыбнулся и налил себе еще вина. "Нима отлично справился с супом, тебе не кажется?"

Все еще на джаддианском, Кассандра ответила: "Si, es buon".

Перейти на страницу:

Все книги серии Пожиратель солнца

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже