"Хорошо", - кивнул я, чувствуя, что кровь все еще течет по левой руке. "Мы должны организовать слаженную оборону. Если нужно, отправьте гонцов к центурионам. Людей, которым можно доверять". Я уже двигался к двери. "Зарядите оружие NEM. Проследите, чтобы оно было готово к запуску и находилось под охраной".

"Думаете, Исполин тоже на подхвате?"

"Если это не так", - сказал я, - "думаю, скоро это произойдет".

* * *

Мы с Кассандрой остановились лишь на то время, которое потребовалось мне, чтобы смыть кровь с руки. Через несколько минут мы покинули шумные коридоры "Реи" через задний трюм как раз в тот момент, когда люди готовились запечатать вход. Воспоминания о битве на "Демиурге" угнетали меня тогда, о наших людях, запертых в недрах "Скьявоны", укрепляющих ее оборону против орды сьельсинов.

"Держись рядом, - прошипел я дочери, взяв ее за руку.

"Марло!" - раздался оклик из темноты впереди, и появился Эдуард Альбе. Агент выглядел странно в костюме из черной боевой керамики, без каких-либо значков или званий. Через плечо была перекинута винтовка MAG его предка, то тут, то там виднелся фосфоресцирующий отблеск щитовой завесы. Я активировал свою собственную. "Что происходит?"

"Идем с нами!" велел я. "Мы расскажем тебе по дороге!"

Эдуард почти ничего не сказал на новость о смерти сэра Фридриха, хотя я почувствовал в нем отголосок той скорби, которую увидел на лице Ласкариса. Оберлин внушал своим людям преданность. Преданность и нечто большее, чем просто преданность. Любовь.

Наземный пункт управления находился в самом центре лагеря, на левой стороне дороги, ведущей вниз к Фанамхаре, как раз рядом с большой палаткой автопарка. Он находился, возможно, немногим более чем в полутора милях от приземлившейся "Реи", которая стояла на внешнем краю посадочной площадки, ближе всего к пустыне. Мы направились прямо к нему, спеша в темноте. Мимо нас проносились люди. Люди в комбинезонах инженеров со шлемами, вооруженные короткоствольными дисрапторами. Люди в полной керамической броне, безликие, как незаконченные статуи. Люди в пустынном камуфляже и некрашеных накидках местных Сил Обороны.

Над головой вспыхивали огни, когда Ирчтани проносились мимо, и блуждали лучи фонарей по земле, когда бегали люди. Время от времени слова из обрывков разговоров долетали до нас, едва слышные приказы.

"Какой-то ублюдок отключил электричество!"

"- Охраняйте реактор!"

"Слышал, они сделали это для босса..."

"Только не старика!"

"Рея заблокирована".

"Лорд Марло? Это вы?"

Комендант Вимал Гастон уже проснулся и двигался, когда мы добрались до наземного пункта управления - низкого здания с плоской крышей, опирающегося на несколько цементных свай. Он стоял на крыльце перед главными дверями, одетый в матово-черную боевую форму - без каких-либо доспехов, кроме пояса со щитом.

"Что происходит?" Обычно аккуратно причесанные волосы Гастона были спутаны, а бакенбарды торчали, как грива какого-нибудь седого льва.

"Оберлин мертв", - обьявил я. "У нас диверсант. Он убил его и отключил питание от реактора лагеря. Также перерезана линия связи между нами и "Реей". Вы должны вооружить своих людей и вывести их сюда! Связь плохая - кажется, нас глушат".

"Глушат?" Парень отпрянул назад, удивленный. "Кем?"

"Экстрасоларианцы", - сказал я, уверенный в своей правоте. "Я думаю, у нас был крот. Оберлин наверняка узнал об этом".

Гастон нахмурился. "Земля и Император..." Он сделал знак солнечного диска, коснувшись лба, сердца и губ.

Как раз в этот момент завыли штормовые сирены, высокий, по-женски пронзительный вой, заполнивший весь мир. В этот момент со станции выбежала девушка, босая, одетая в длинное полупрозрачное платье. Она прижимала к себе нагрудник коменданта, и Гастон, заметив ее, повернулся и позволил ей закрепить доспехи на месте. Я видел эту девушку и раньше, в редких случаях, когда обедал с комендантом, но все равно не был уверен, кто она - его оруженосец или наложница. Возможно, и то и другое.

"Ну вот!" сказал Гастон, ударяя себя в грудь. "Я уже разбудил ребят".

"Как мы можем координировать действия с отключенной связью?" спросил я.

Гастон усмехнулся. "Милорд, Сабрата - мой родной дом, где я родился и вырос! Я имею дело с этим дерьмовым радио со школьных лет. Мы пошлем гонцов и включим аварийное освещение!"

В этот момент крик - пронзительный, достаточно громкий и резкий, чтобы перекрыть даже вой сирен - наполнил ночь.

Три длинные ноты, каждая из которых захлебывалась в конце.

"Ай! Ай! Ай!"

"Это птицы?" спросил Гастон.

"Они заметили врага", - сообщил я, вглядываясь в ночь.

"Нам нужно двигаться", - сказал Эдуард, вскидывая ружье на плечо. "Нужно вернуться в "Рею". Выстроить нашу оборону".

Кассандра схватила меня за запястье. "Абба! А как же Нима?"

Я выругался. Мысль о моем слуге, прячущемся в корабельной кладовой или в своей каюте, заполнила мой разум. "Альбе! Мы должны отправиться на Аскалон".

"Но коммандер Веди!"

"Мы можем телеграфировать на "Рею" с моего корабля! Мы должны двигаться!"

Перейти на страницу:

Все книги серии Пожиратель солнца

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже