– Спустись и осмотри тот кустарник. Нет ли там каких-нибудь следов. Возьми с собой пару человек.

Он вновь повернулся к Рейфу:

– Вы так и не сказали мне свое имя и что вы здесь делаете.

Рейф опустил руки.

– Думал намыть золотишка, подыскивал участок на ручье, который еще не занят, когда увидел, что какой-то тип проявляет повышенный интерес к старателю, – ответил он.

– Вот как? – спросил шериф. – Расстегните свою портупею и дайте взглянуть на ладони.

Рейф окаменел:

– Зачем?

– У любого старателя на ладонях мозоли. Не такие, как бывают от поводьев.

– А я раньше не занимался старательством.

– Я так и думал, – сказал шериф. Он нагнулся, подобрал винтовку Рейфа и проверил магазин. – Сделан один выстрел, – объявил он добровольцам и повернулся к Рейфу:

– Расстегните портупею.

Рейф сделал то, что ему велели. Когда пояс упал на землю, шериф подобрал его и проверил количество патронов. Затем он подобрал револьвер и, провернув барабан, увидел, что все патроны на месте.

– У вас была возможность подстрелить кого-нибудь из наших.

Рейф молчал, стоя под прицелом трех ружей, чувствуя на себе враждебные недоверчивые взгляды.

– Может, вы и тот, за кого себя выдаете, а может, и нет, – сказал шериф. – Но, учитывая все ограбления и убийства, которые случились в нашем краю, я не собираюсь рисковать.

Он подошел к своему коню и вынул из седельной сумки пару наручников. Рейф весь сжался.

– Я Расс Дьюэйн, – сказал шериф, и Рейф вспомнил это имя. Клинт хорошо отзывался об этом человеке, считая его справедливым.

Дьюэйн отложил наручники на камень и снял с шеи платок.

– Закатайте рукав, – сказал он. – Посмотрим, что у вас там с рукой.

Рейф кивнул, и шериф занялся кровоточащей раной, разорвавшей неровный шов, оставшийся после когтей медведицы.

– Что же это такое с вами приключилось?

– Медведица постаралась, – ответил Рейф. Шериф прищурился:

– А вы, видно, невезучий, мистер…

– Тайлер.

Рейф решил, что бесполезно называть другое имя, особенно если на руке стоит клеймо, которое вскоре обнаружится.

Шериф больше ничего не спрашивал, а перевязал платком руку, потом проверил рану на ноге. Она больше не кровоточила.

– Просто царапина, но заняться ею все-таки придется. Я отвезу вас в Кейси-Спрингс, там есть врач.

– Я могу отказаться?

– Нет. Старатель утверждает, что в него стреляли вы. И за последнее время у нас тут частенько грабили. Интересно будет посмотреть, продолжатся ли грабежи после того, как вы окажетесь под замком.

Он подобрал наручники, затем взглянул на руку, которую только что перебинтовал, и засомневался. Рейф понял, о чем думает шериф. Очень сложно спуститься с горы в наручниках, к тому же при наличии раны.

– Где ваша лошадь?

Рейф специально приложил руку к повязке, словно рана очень беспокоила его.

– Там наверху.

– Далеко отсюда?

– С четверть мили.

Шериф сделал знак одному из своих людей, чтобы тот привел лошадь.

– Давайте спустимся вниз, – сказал он. – Поговорим со старателем. – Он засунул наручники за пояс. – После вас… мистер Тайлер.

Рейф осторожно спускался по склону, ни на секунду не забывая о нацеленных на него ружьях. Нога болела, рука горела огнем, но он был по-настоящему благодарен тому, кто шел следом за ним. У него появился шанс, хоть и очень маленький, убежать. Или убедить старателя, что он вовсе не намеревался подстрелить его.

Они спустились к подножию горы. Там стоял старатель с винтовкой в руке, он злобно глянул на Рейфа и угрожающе двинулся на него.

Шериф преградил ему дорогу:

– Полегче, Чарли. Он утверждает, что просто хотел помочь тебе. Ты видел еще кого-нибудь наверху?

– Да, сэр. Их было двое. На солнце блестело два ствола. Так я его заметил, – сказал он хвастливо. – Полагаю, они были вместе.

– Тогда какого черта он стрелял в меня? Как ты полагаешь? – спросил Рейф.

– А я этого не видел, – ответил старатель. – Зато я видел, как пули рыли землю вокруг меня.

– А вот первая пуля, – сказал шериф, – ты знаешь, кто ее выпустил?

Старатель искоса глядел на гору.

– Не знаю. Просто услышал, что за спиной раздался выстрел, и схватил свое старое ружьишко, – сказал он, подняв ружье. – Увидел, как на солнце блеснул металл, и выстрелил. Вторая пуля упала совсем рядом, тогда я нырнул в лес и начал отстреливаться.

– Значит, могло быть и так, как он говорит?

– Не похоже, – сказал старатель. – Как тогда он оказался здесь именно в это время? Более вероятно, что он один из тех, кто убивает старателей в этих местах.

Рейф понял, что ловушка захлопывается точно так же, как это произошло десять лет назад. Никто ему не поверит, особенно когда все увидят его руку, а это, он знал, всего лишь вопрос времени, возможно нескольких минут.

Тайлер изобразил на лице безразличие. Теперь у него оставался один шанс – постараться избежать наручников и, оказавшись в седле, попытаться удрать.

Один шанс из миллиона.

Он решил проверить своих стражников, посмотреть, насколько внимательно они следят за ним. Подошел к дереву и прислонился к стволу, словно ослабел и не мог больше стоять. Пока что раны спасли его от наручников.

Перейти на страницу:

Похожие книги