– Хотите сказать, что именно Колдер довел графство до такого состояния? – отпил он из кубка, внимательно наблюдая за моей реакцией. А я наблюдала за тем, не прилипнут ли его губы к краю бокала.

Не прилипли! Иней исчез.

– Именно так, – подтвердила я.

– Но разве герцог Эдгар Бизли не озабочен плачевным положением вашего графства?

– Наш герцог озабочен лишь своим благосостоянием. Он никогда лично не приезжает. Мы платим дань через посыльного, – удивленно взметнулись его брови вверх после моего признания.

– Знаете, леди Джослин, я не имею право вмешиваться в дела вашего графства, но если могу чем-то помочь… – и подался вперед, заглядывая мне прямо в душу. До мурашек пробрало от этого завораживающего взгляда.

– Благодарю, вы очень добрый и чуткий мужчина, но в помощи я пока не нуждаюсь. Скоро разберусь со всеми делами и графство расцветет, как в прежние времена, – не могу я сейчас впустить кого-то в гущу событий и рассказать всю правду. Есть риск провести остаток жизни в столичной темнице. Слишком много скелетов в шкафу, чтобы довериться незнакомцу, пусть и такому привлекательному.

Герцог хитро заулыбался и его глаза заблестели ярче. Кажется, я сделала только хуже и распалила в нем не шуточный интерес.

– У вас упрямый нрав и много решительности, юная леди Чилтон, думаю, так скоро, как этого хочет матушка Колдера, вам мужа не найти, – это типа комплимент, да? Учитывая, как мило улыбался Даррел, именно так. Но сомнительный, если честно.

– Поверьте, матушка Карлота ничего не решает. Реальность далека от ее фантазий. Я замуж вовсе не собираюсь. По крайней мере, до тех пор, пока народ моего графства не станет жить как прежде, – парировала я с серьезным видом, но в конце не удержалась и улыбнулась мужчине. – Мы могли бы оставить разговор о моей личной жизни и приступить к обсуждению долгов? – вот уж где самый наболевший вопрос крылся.

Даррел не воспротивился, кивнул и отставил кубок. Разложил передо мной бумаги, где указывались суммы и имена кредиторов. Я стала молча изучать документы и поняла, что не ошиблась в подсчетах. В общем пятьсот миллионов. А еще указывались сроки возврата, если их нарушить, будет начисляться пеня.

– Вы в силах погасить долги, леди Джослин? – задал он вопрос, которого я так боялась.

– К сожалению, нет, – пожала я плечами. – Весь долг мне не осилить. Только двести миллионов я могу сегодня погасить, – сложно было в этом признаваться, но выхода нет. – Завтра я еще продам скакуна за сто миллионов. Скажите, кредиторы могут дать мне больше времени и отсрочить окончательную дату расчета? – вцепилась я в герцога полным мольбы взглядом.

– Ради вас я постараюсь решить этот вопрос, – смилостивился делегант и у меня на душе полегчало. Сейчас очень важно выиграть время!

– Буду крайне благодарна за такую поддержку, – протянула ему через стол руку и вновь быстро осеклась. Здесь ведь не принято скреплять договоры с девушкой рукопожатием.

– Я тоже буду очень благодарен, если вы посетите мое поместье в качестве гостьи, – встал он с места и навис горой над столом.

О как! На свидание приглашает? Значит, я не ошиблась в первом впечатлении. Понравилась знаменитому герцогу малышка Джослин. Что ж, значит, сходим в гости с Нарой и Бентоном, раз ему так хочется.

– Буду с нетерпением ждать приглашения, – ответила елейным тоном и тоже встала с места, но для того, чтобы достать из сейфа деньги.

Пересчитывать он не стал, сложил все в кейс и задержался у выхода. Схватился за ручку двери и обернулся.

– Рад знакомству, Джослин, не думал, что у Колдера такая прекрасная подопечная. Зря он вас от всех прятал, – и вышел из кабинета, оставив меня с приятным послевкусием после этого разговора.

Но нельзя очаровываться раньше времени. Я не мало в прошлой жизни шишек в любви набила. В этой такого точно не допущу!

Глава 17

Осознавая, что снова на бобах осталась без копейки денег, я плеснула себе в бокал вина и пригубила.

– Неплохо, но я пробовала и лучше, – шепнула себе под нос и придирчиво всмотрелась в рубиновую жидкость.

Не стоит затягивать с развитием винного бизнеса, но на него нужны немалые деньги. Главный вопрос: где их блин взять?! У меня такими темпами скоро голова распухнет от вороха мыслей!

Я подошла с бокалом к окну и тяжело вздохнула. Посмотрела на каменную дорожку и заметила герцога Бейфорда, что лихо вскочил на красивого белого коня, поднял его на дыбы и помчался галопом за пределы поместья.

– Этот еще! Хоть бы ничего не пронюхал, – сокрушалась я вслух, но поругаться самой с собой не получилось. Неугомонная Карлота закатила скандал у крыльца. Орала на экономку и всплескивала руками. Я не могла не вмешаться, поэтому оставила все дела и побежала вниз.

Сходу ворвалась в разгар ссоры.

– Да как вы посмели?! Этот экипаж мне сын купил! На чем я теперь в столицу поеду?!

Ага… спалила пропажу. Признаться, мне тоже было жалко его продавать, но он стоил почти как элитный скакун.

– Сейчас же верните! – направила она весь свой гнев на меня, вместо Нары. Топнула ножкой, как дитя малое и подбоченилась, делая вид перед подружками, что она тут главная.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - ЛФР

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже