– Не волнуйся, дитя, – гладила меня по спине экономка, пока я сидела у трюмо покоев и недовольно бурчала, как старая бабка. – Герцог холост, богат и хорош собой. Вдруг влюбится? Только представь, станешь герцогиней Бейфорд! Наше графство будет процветать под покровительством Даррела, – обрисовывала она мне красивые картины возможного будущего. А мне вовсе не верилось в подобный исход. За всю свою земную жизнь я так и не встретила достойного мужчину. Вечно то козлы-абьюзеры, то изменники, то альфонсы. Меня никогда никто не содержал и денег не давал. Так что я не питала иллюзий на счет удачной женитьбы. Баста, карапузики! Я больше чувствам не поддамся! Один лишь голый расчет и надежные сделки!
– И без покровителя справимся, вот увидишь! – я воинственно вскинула подбородок и припудрила носик.
Глаза подвела так, чтобы было не вычурно, все же у Джослин естественная красота. Молодость – лучшая косметика из всех возможных. Невинный взгляд из-под ресниц, легкая улыбка, мягкие жесты – я знала, как соблазнить мужчину, но не факт, что буду этим пользоваться сегодня. Мне бы выбить отсрочку долгов и свалить поскорее.
– Ты прекрасна! – восторженно объявила Нара, поправив волнистую прядь, выпавшую из моей высокой прически. Отошла и залюбовалась результатом наших совместных трудов.
– Благодарю за комплимент, – склонилась я в реверансе у зеркала и рассмеялась.
– Только не делай так на приеме. Лишь легкий снисходительный кивок, – тут же дала дельный совет экономка и я кивнула.
– О чем мне там говорить? Я понятия не имею, как живет столичный свет, – обняла я себя за плечи, чувствуя, что начинаю нервничать. Не хотелось бы опозориться.
– Ох, милая, я так же далека от жизни высшего света, как и ты, – виновато пожала она плечами. – Молчи побольше и улыбайся, – и то верно. Молчание – золото, как говорила моя бабушка.
– Ничего, – я самоуверенно подбоченилась и вновь посмотрела на собственное отражение в зеркале. – Справлюсь. Подумаешь, – и приосанилась, любуясь образом прекрасной молодой девушки с глубокими голубыми глазами.
– Опаздывать нельзя – плохой тон, – продолжала наставлять экономка. – Лучше приехать раньше. Заодно быстрее освоишься.
– Верно! Идем, проводишь меня до кареты, – ухватила я Нару под локоть и мы вышли из покоев.
Под пристальным и завистливым взглядом Карлоты я продефилировала по холлу, махнула ей на прощание рукой, улыбнулась и подошла к экипажу.
– Удачи, Дина, я буду с нетерпением ждать твоего возвращения, – шепнула мне на ухо Нара и легонько, чтобы не примять прическу, обняла.
– Следи за гадюкой. Не подпускай к темнице, – шепнула я в ответ и Бентон помог мне войти в карету.
Как только экипаж тронулся, я дала волю чувствам и стала нервно заламывать пальцы. Надеюсь, все пройдет гладко и мне не придется краснеть!
Глава 20
Столичный особняк герцога Бейфорда издалека бросался в глаза. Такой же шикарный и красивый, как и его хозяин. Не зря я послушалась совета Нары и приехала раньше. Наш экипаж въехал на обширную территорию по приглашению, минуя пост охраны, и припарковался почти незаметно ближе к ограде. Рядом стояли и другие кареты с гербами каких-то родов, в которых я совсем не разбиралась. Благо, ни с кем не столкнулась, покидая кабину экипажа.
Оправившись, набрала полную воздуха грудь и пошла уверенной походкой к распахнутым дверям особняка.
Дворецкий встретил меня лучезарной улыбкой и взглянул на приглашение.
– Добро пожаловать в имение Бейфорд, графиня Джослин Чилтон, – склонился он в поклоне, выражая почтение. Я мягко кивнула в ответ, как учила экономка. – Прошу вас пройти в торжественный зал, – завел он меня в дом с такими высокими потолками, что голова закружилась.
Здесь было светло и просторно. Величественные белые колонны у лестницы с золотыми перилами. Стены увешаны картинами, но ни на одной я не увидела портрета хозяина, что странно. Обычно богатеи те еще нарциссы и лепят свой образ куда ни попадя, любуясь собственным величием. Неужели Даррел не такой? Хм…
– Сюда, госпожа, – распахнул он передо мной белоснежные двери и заставил невольно ахнуть.
Такого роскошного зала я не видела даже в фильмах про принцесс. Королевское убранство – не меньше! Все в золоте, шелках и бархате. Высокие хрустальные столики с закусками и напитками были хаотично разбросаны по залу, будто мерцающие островки. Под магическим освещением огромной люстры под купольным потолком, все казалось сказочным. Поодаль от основного действа стояли мягкие диванчики для отдыха гостей. На одном из них восседал хозяин этого великолепия в окружении молодых и прекрасных дам. Одеты они были так дорого, что я ничуть не пожалела, что потратилась на новое платье. То старое и правда было бы совсем неуместно.
Завидев меня на входе, герцог мигом оторвался от собеседниц и пошел мне навстречу. Это не понравилось девицам, что прибыли еще раньше в надежде подольше пообщаться с красавчиком Даррелом. Они окатили меня такими завистливыми взглядами, что едва не испепелили на месте. Но я стойко выдержала удар, благосклонно кивнув гостьям и всецело переключив внимание на герцога.