- Многим любопытно, откуда ты узнала, но на этом все, - добавил Калеб.

- И никто не верит, что ты ведьма, - добавил Джейк. - То есть ведьм ведь не существует.

Если бы это было правдой, за последние пять дней команда могла бы хоть немного меня поддержать. А они вели себя, как все остальные. Может, я вымещаю на тренере и капитанах свою злобу и беспокойство из-за личности, которая изуродовала мой шкафчик, но я не видела того единства, которое всегда ассоциировалось у меня с командой. Да и их слова звучали как-то заученно.

- Я хочу еще кое-что сказать, - продолжил тренер Флетчер. - Я хочу поблагодарить тебя за то, что ты тогда сделала. Ты спасла много жизней в тот вечер. Если бы мы послушали... если бы я тебя послушал, многие бы выжили. Это теперь мое бремя, - он сделал вдох и продолжил: - Как Калебу и Люку, твоим товарищам по команде интересно, как ты узнала, но никто не считает тебя ведьмой. Однако мы все согласны в одном. Тогда ты была героем, - он посмотрел на капитанов, и те кивнули. - Я также слышал, что кто-то изуродовал твою машину и шкафчик. Сегодня во время обеда я встретился с директором, и он заверил меня, что виновных поймают.

Только если он или она не Валькирия. Я, правда, не думала насчет возвращения в команду. Между занятиями с Лаванией и школой у меня не оставалось времени на что-либо еще.

- Как скоро ты сможешь вернуться? - спросил Док, словно мое возвращение уже решенный вопрос.

- Ты нужна нам, - сказал Джейк.

- Ты, Кора, Салли Питерс и я станем новой дрим-тим, - добавила Сондра.

Кора была в запасных, несмотря на то, что плавала последние два года. Она бы обрадовалась, но я не хотела возвращаться только из-за нее.

- Могу я ответить позже? Сначала надо переговорить с родителями, - Док кивнул. Я поднялась и вяло помахала на прощание. Возвращаться в команду я не собиралась.

Снаружи меня ждал сердитый Эндрис.

- Я просто фигею, - он оттолкнулся от стены и подошел ко мне. Пока я соображала, он забрал у меня рюкзак и гобой. - Только не говори, что собираешься вернуться. После того, как они поступили с тобой.

- Тише, они услышат тебя.

- Где они были, когда ты вернулась? Что они сделали, когда остальные относились к тебе как к грязи? Тебе надо было сказать им засунуть их предложение в...

Я закрыла его рот рукой и немного толкнула назад.

Он убрал со рта мою руку.

- В этом твоя проблема, Рейн. Ты слишком добрая. Когда общаешься со Смертными, надо быть жестким. Ты научишься, когда обратишься, - он повернул голову и выкрикнул: - Она не вернется. Слышите меня, эгоистичные придурки?

- Умолкни, Эндрис.

Он усмехнулся:

- Ты, серьезно, собираешься вернуться?

- Возможно, - мы вышли из здания школы. Парковка, за исключением моей машины и байка Торина, была пуста. - Ты поедешь на байке?

- Ага, хочешь прокачу?

Я споткнулась на месте, когда он это сказал. Обычно этот вопрос задавал Торин, только более хриплым голосом, и в глазах его были озорные искры, из-за чего предложение звучало как что-то непристойное.

- Нет, мне надо еще заехать в магазин.

- Да ладно, - запротестовал он. - Ты должна ехать домой, где тепло и безопасно, и не так сыро. Ненавижу такую погоду. Почему мы не осели где-нибудь во Флориде или в Малибу, где тепло и весело, а на пляже резвятся полуголые студенты.

Я засмеялась.

- Я тебе говорила, что не нуждаюсь в няньке, - я открыла машину, положила на сиденье футляр с гобоем и повернулась, чтобы забрать мой тяжелый рюкзак, но Эндрис уже закинул его на заднее сиденье.

- Прости, но ты застряла со мной, - он посмотрел на серое небо и скривился. Моросил дождь. - Проклятая орегонская погода.

Почему-то я сомневалась, что это Эндрис поиздевался над моим шкафчиком. Он слишком прямолинеен и, вероятно, тут же похвастался бы и детально расписал, зачем он это сделал.

- Езжай за мной. И чтоб ты знал, орегонская погода прекрасна.

Глава 9

.

Артаво

Приехав в город, Эндрис припарковался у машины моих родителей и вслед за мной зашел в «Мираж».

- Можешь осмотреться, только ничего не ломай.

На это он показал мне два средних пальца. Я закатила глаза, развернулась и замерла. За клиентской стойкой с каменным лицом за нами наблюдал мой папа. «Он увидел грубый жест Эндриса?» Обычно за стойкой сидел Джаред, но, судя по всему, он отошел. Посетителей в магазине тоже не было.

- Привет, па, - сказала я. -

Получил мое сообщение?

- Да, - он подошел ближе. - И вам здравствуйте, молодой человек.

Эндрис отвлекся от рассматривания рамы одного зеркала и протянул папе руку.

- Мистер Купер, рад, наконец, с вами познакомиться.

Папа нахмурился, перевел взгляд на меня и только потом пожал руку Эндрису.

- Наконец?

- Я один из ваших новых соседей, ваша жена... - Эндрис посмотрел на меня и ухмыльнулся, - мама Рейн пригласила нас завтра на ужин.

Папино лицо перекосилось.

- Ах, да. Она говорила что-то такое.

Знает ли он, что наши соседи Валькирии? Вчера мама говорила, что расскажет ему о моей подготовке, поэтому он должен знать.

- Где мама?

- Она пошла за продуктами для завтрашнего ужина, - ответил он, продолжая смотреть на Эндриса, который пальцами исследовал руны на рамах.

Перейти на страницу:

Все книги серии Руны

Похожие книги