- Превосходный букет, - искренне восхитился Ариф, возвращая на стол
опустевший бокал. - Как ты, старик? Я думаю, от такого чуда тебя в сон не
потянет!..
- Мне в любом случае не до сна, - вздохнул Роберт. Лейланд улыбнулся и
аккуратно отрезал себе кусочек мяса.
- Вы зря убрали Мирона, парни, - негромко сказал он, глядя в тарелку. - Вы
развалили тщательно построенную мной композицию. Гибель несчастного Даниэли
изрядно подпортила мне здоровье. Теперь еще и комиссар Граф - этот негодяй
окончательно запутает все следы, и тот скандал, на который я так рассчитывал,
станет невозможным в принципе.
- Скандал? - удивленно переспросил Роберт. - Вы сказали - скандал?
Проклятье! О чем вы говорите? Какой может быть скандал, кто на него пойдет
при таких-то, поистине фантастических мерах секретности? Лейланд вилку
отложил в сторону. Щеки его неожиданно втянулись, он чуть склонил голову и
посмотрел на Роберта и Арифа долгим изучающим взглядом.
- Мы что же, говорим о разных вещах?
- Нет, - медленно покачал головой Роббо, мы говорим об одном и том же деле,
но кажется, мы смотрим на него с разных сторон. Признаться, для меня это
выглядит довольно неожиданно. Давайте определимся, господин Гордон: вы
говорите о тех таинственных делах, которые происходят на Бифорте в связи с
резко увеличившимся валом тяжелых синтетиков? Ваше информационное поле
касается только Бифорта и ни в коей мере не распространяется на остальные
человеческие миры? Я правильно вас понял?
- В данный момент я и не пытался выяснить происхождение этого зелья, -
почти растерянно признался Лейланд. - Я всего лишь хотел пресечь наши,
местные каналы его распространения, а заодно и вытащить на солнышко пару
высокопоставленных покровителей тех мерзавцев, которые занялись вдруг этим
дерьмовым делом.
- Разумеется, - невесело рассмеялся Ариф. - Разумеется, старина, вы и не
смогли бы раскопать всю эту паутину, ибо, сидя на Бифорте, этого сделать
нельзя, а ваши традиционные интересы, насколько я помню, с Бифорта начинаются
и Бифортом же заканчиваются. Ваша консервативность сыграла с вами злую шутку:
вы верно учуяли источник опасности, но не смогли вырваться за пределы
привычных вам направлений действия. Увы, господин Гордон: выходит, что мы
прилетели сюда для того, чтобы раскрыть вам глаза, хотя мы всего лишь хотели
получить помощь.
- Так, - гангстер задумчиво потер пальцами виски и облокотился на стол. -
Хорошо, тогда я начну первым. Лорд Ариф, будьте так любезны, наполните наши
бокалы - и слушайте. Вся эта история началась около года назад, когда до моих
развесистых ушей дошли слухи о неких людях с Окраин, предлагающих удивительно
дешевое зелье высокого промышленного качества. Причем - что меня больше всего
насторожило - в неограниченных количествах. Вам, джентльмены, хорошо
известно, как я отношусь к любого рода зелью... и если мелких дилеров я
вполне могу терпеть как некую неизбежность, то со всеми крупными я постоянно
и довольно успешно воюю. Вы знаете, что меня много раз
пытались убить, отправить в рудники лорда-владетеля, но я всякий раз
выходил сухим из воды. У меня много друзей, и они не оставляют меня своими
милостями... - Лейланд отпил из бокала и продолжал: - Сперва я решил
что все возможные норки, которыми могли воспользоваться эти наглецы.
Для этого я приблизил к себе несколько полицейских чинов полевого уровня, и
они действительно изловили целую стаю мелких уличных бойцов, торговавших
гадостью с подачи моих новых оппонентов. Допросы с самым свирепым
пристрастием не дали абсолютно ничего - олухи в самом деле не знали, с кем
они имеют дело. Тогда я решил двигаться по двум направлениям сразу: с одной
стороны, я продолжал принюхиваться к ситуации носами моих полицейских друзей,
с другой - я начал играть на своей собственной территории, то есть в порту.
Здесь мне пригодился мой старый должник Макс Даниэли. Буквально через два
месяца после нашего с ним разговора он засек достаточно крупную партию
синтетиков, ловко упрятанную среди обычных запчастей для сельскохозяйственных
машин аврорского производства. Тут уж я не стал теряться и быстро вышел на ее
получателя. Получателем оказался убитый вами Пикфорд.
- Ч-черт! - громко сказал Роберт.
- Что? - удивился Лейланд. - Что-то не так, милорд?
- Ничего, - махнул рукой Ариф. - Продолжайте, дружище. Пузырь Пик был убит
по совсем другим причинам. Но это - потом. Продолжайте.
- Дело было задолго до его смерти, - пояснил Лейланд. - Разумеется, я сразу
же понял, что такой трус, как Пузырь, не станет ввязываться в расширение
своего бизнеса без крепкого прикрытия. Я стал искать его покровителей, но -
увы. Долгое время мне ничего не удавалось выяснить.
- Простите, - перебил его Роберт, - в случае с той, первой партией,
отправителем была Аврора? Или это был транзит через Аврору?
- Груз был отправлен с Авроры, - твердо сказал Лейланд. - Это я помню
точно. Если это имеет какое-то значение, я могу поднять свои записи и
уточнить фирму. Это важно?
- Теперь уже нет. Что же дальше?
- Даниэли работал достаточно хорошо. Где-то около полугода назад к нему