— Конечно знаю. Но разве ты не понимаешь? Это ничего не меняет. — Он поднимает руку к моему лицу, прежде чем успеет передумать. — Я эгоист, Пэйдин. Я сжег твой дом дотла, чтобы быть с тобой, а теперь на моем пути стоит вся эта Илия, искушая меня поджечь спичку.

Его слова выбивают меня из равновесия.

— Я… прости. Ты же знаешь, я этого никогда не хотела…

— Ну, разве имеет значение, чего хотел кто-либо из нас, не так ли? — Он откидывается назад, выражение его лица отстраненное. — В любом случае, это все была лишь фантазия. Китт — тот, кому ты, Серебряная Спасительница, была предназначена. — Я смотрю, как он одним быстрым движением встает на ноги. — Я был всего лишь отвлечением.

Я быстро следую за ним, лицо каменеет от его насмешливого прозвища. Слова, что я бросаю в его равнодушие, далеки от истины, но боль все равно обостряет их на моем языке.

— Может, ты прав.

— Обычно так и бывает, Ваше Величество.

Моя грудь тяжело вздымается, мы всего в нескольких дюймах друг от друга. Это гнев на нашу жестокую судьбу заставляет меня сказать:

— Может, мне и правда стоит держаться подальше от этого отвлечения.

Мышца дергается на его челюсти.

— Может, и стоит.

— Отлично.

— Превосходно.

Я бросаю на него последний испепеляющий взгляд, после чего разворачиваюсь на каблуках и направляюсь к двери. Но его последние слова заставляют мои ноги замереть на качающемся полу.

— И что именно королева спросила у тебя о Китте?

Я стою, сжимая рукой грубый край двери. Потом рывком разворачиваюсь, встречая его равнодушный взгляд словами, столь же безразличными:

— Она спросила, собираюсь ли я его убить.

Между нами повисает долгая пауза.

— А ты собираешься?

— Снова, — говорю я сквозь стиснутые зубы, — ты настолько плохо обо мне думаешь?

— Ты знаешь, что нет.

Мой взгляд скользит по его напряженной фигуре.

— Тогда ты знаешь ответ на ее вопрос.

Он отводит взгляд, скрещивая руки на широкой груди.

— Хорошо. Потому что если мне придется выбирать между тобой и Киттом…

— Я знаю, — шепчу я. Слезы угрожают смыть гнев, за которым я прячусь.

— Правда? — Эти серые глаза скользят по мне так, как я, уверена, никогда не смогу привыкнуть. — Потому что я чертовски не уверен.

Эдрик

У короля врожденный талант к обману.

Этим, конечно, обычно не хвастаются, но правители, как правило, отличаются хитростью. Распространенная ложь о смерти королевы Айрис — далеко не первая, которую Эдрик скормил своему королевству. Прошло больше десяти лет с тех пор, как почти каждый Целитель в Илии получил щедрое вознаграждение за распространение лжи о том, что Обычные переносят болезнь, ослабляющую силу Элитных. Хотя людей не нужно было убеждать избавиться от своих слабых соседей и друзей. Большинство представителей Элиты с готовностью поддержали Чистку. Власть — это болезнь, которая развращает каждого, кто хотя бы раз ее вкусил.

Эдрик проводит вечер годовщины смерти жены в молчании. Он ни с кем не говорит, не плачет и не скорбит так, как положено душе. Вместо этого его сердце становится черствым, лишившись нежности и тепла Айрис.

Его вырывают из сна тяжесть в груди, похожая на камень, и громкий стук в дверь. За порогом стоят три фигуры, все разного роста. Первый — доверенный советник, Оливер Роув, рядом с ним — ослепительно красивая молодая женщина. Третий покачивается у их колен, у него зеленые глаза, как у короля, и яркая улыбка, как у матери, которой у Китта больше нет.

Принц врывается в комнату, весь такой веселый и по-детски удивленный. Эдрик проявляет к нему мало ласки — ему тяжело смотреть на мальчика, который так похож на его любимую покойную жену. Вместо этого король раскладывает перед ребенком красочную карту — никогда не рано начать изучать его будущее королевство — и обращает все внимание на своего советника.

— Ваше Величество, — начинает Оливер, — примите мои глубочайшие соболезнования…

— Айрис умерла два года назад, дав жизнь моему наследнику. — Эдрик неопределенно указывает на мальчика. — Не вижу причин утешать меня сейчас.

Советник склоняет голову в знак понимания.

— Разумеется, Ваше Величество. Именно это я и хотел с вами обсудить.

— Надеюсь, ты не зря тратишь мое время, Оливер. Ты побеспокоил меня в личных покоях.

Подталкивая женщину, чьи черные волосы красиво сочетались с серыми глазами, советник пробормотал:

— Прошу прощения, мой король, но вы поймете, что дело деликатное.

Эдрик отступает в сторону, позволяя гостям войти в его покои, затем закрывает дверь.

— Неужели?

Оливер хлопает в ладоши.

— Как один из ваших советников, я считаю, что прежде чем объявить королевству о смерти королевы, мы должны позаботиться обо всех деталях. В том числе о двух годах с момента смерти Айрис. — Он бросает на короля взгляд, будто между ними существует негласное понимание. — Именно поэтому я представляю вам свою дочь. Для брака.

Эдрик не моргает.

— Объясни.

Борьба Оливера за власть столь же неудивительна, сколь и бесполезна, но одной жадности недостаточно, чтобы он осмелился его беспокоить. Нет, король безмолвно решает, что это предложение должно быть стоящим. Иначе мужчине придется заплатить за это своей головой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бессильная

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже