— Город, говорят, не стоит без семи праведников.[740] семи, кажется, не по­мню по-ло-жен-ного числа. Не знаю, сколько из этих семи. несомненных пра­ведников нашего города. имели честь посетить ваш бал, но, несмотря на их присутствие, я начинаю чувствовать себя не безопасным. Vous me pardonnerez, charmante dame, n'est-ce pas?1 Говорю ал-ле-го-ри-чески, но сходил в буфет и рад, что цел вернулся. Наш бесценный Прохорыч там не на месте, и, кажет­ся, к утру его палатку снесут. Впрочем, смеюсь. Я только жду, какая это будет «кадриль ли-те-ратуры», а там в постель. Простите старого подагрика, я ло­жусь рано, да и вам бы советовал ехать «спатиньки», как говорят aux enfants2. А я ведь приехал для юных красавиц. которых, конечно, нигде не могу встре­тить в таком богатом комплекте, кроме здешнего места. Все из-за реки, а я туда не езжу. Жена одного офицера. кажется, егерского. очень даже недур­на, очень и. и сама это знает. Я с плутовочкой разговаривал; бойка и. ну и де­вочки тоже свежи; но и только; кроме свежести, ничего. Впрочем, я с удоволь­ствием. Есть бутончики; только губы толсты. Вообще в русской красоте жен­ских лиц мало той правильности и. и несколько на блин сводится. Vous me pardonnerez, n'est-ce pas.3 при хороших, впрочем, глазках. смеющихся глаз­ках. Эти бутончики года по два своей юности о-ча-ро-вательны, даже по три. ну а там расплываются навеки. производя в своих мужьях тот печальный ин- диф-фе-рентизм, который столь способствует развитию женского вопроса. если только я правильно понимаю этот вопрос. Гм. Зала хороша; комнаты убраны недурно. Могло быть хуже. Музыка могла быть гораздо хуже. не гово­рю — должна быть. Дурной эффект, что мало дам вообще. О нарядах не у-по- ми-наю. Дурно, что этот в серых брюках так откровенно позволяет себе кан- ка-ни-ровать. Я прощу, если он с радости и так как он здешний аптекарь. но в одиннадцатом часу все-таки рано и для аптекаря. Там в буфете двое подра­лись и не были выведены. В одиннадцатом часу еще должно выводить драчу­нов, каковы бы ни были нравы публики. не говорю в третьем часу, тут уже не­обходима уступка общественному мнению, — и если только этот бал доживет до третьего часу. Варвара Петровна слова, однако, не сдержала и не дала цве-

вет: <...> Может быть, до пятидесяти праведников не достанет пяти, неужели за недостатком пяти Ты истребишь весь город? Он сказал: не истреблю, если найду там сорок пять» (Быт. 18: 20, 23-24, 26-28). В дальнейшем разговоре, который строился по той же схеме, число правед­ников снижалось до сорока, тридцати, двадцати. В завершение «Авраам сказал: да не прогне­вается Владыка, что я скажу еще однажды: может быть, найдется там десять? Он сказал: не ис­треблю ради десяти. И пошел Господь, перестав говорить с Авраамом.» (Быт. 18: 31-33). Но в городе не нашлось и десяти праведных, «и пролил Господь на Содом и Гоморру дождем серу и огонь от Господа с неба» (Быт. 19: 24). Таким образом, библейское число праведников опреде­лено как десять, однако, войдя в поговорочное выражение, оно, по законам фольклорного жан­ра, трансформировалось в речевом бытовании в сакральное число семь.

Вы меня простите, прелестнейшая, не правда ли? (фр.)

Детям (фр.).

Вы меня простите, не правда ли. (фр.)

тов. Гм, ей не до цветов, pauvre mere![741] А бедная Лиза, вы слышали? Говорят, та­инственная история и. и опять на арене Ставрогин. Гм. Я бы спать поехал. совсем клюю носом. А когда же эта «кадриль ли-те-ра-туры»?

Наконец началась и «кадриль литературы». В городе в последнее время, чуть только начинался где-нибудь разговор о предстоящем бале, непременно сейчас же сводили на эту «кадриль литературы», и так как никто не мог пред­ставить, что это такое, то и возбуждала она непомерное любопытство. Опас­нее ничего не могло быть для успеха, и — каково же было разочарование!

Отворились боковые двери Белой залы, до тех пор запертые, и вдруг по­явилось несколько масок. Публика с жадностью их обступила. Весь буфет до последнего человека разом ввалился в залу. Маски расположились танцевать. Мне удалось протесниться на первый план, и я пристроился как раз сзади Юлии Михайловны, фон Лембке и генерала. Тут подскочил к Юлии Михай­ловне пропадавший до сих пор Петр Степанович.

Я всё в буфете и наблюдаю, — прошептал он с видом виноватого школь­ника, впрочем нарочно подделанным, чтобы еще более ее раздразнить. Та вспыхнула от гнева.

Хоть бы теперь-то вы меня не обманывали, наглый человек! — вырва­лось у ней почти громко, так что в публике услышали. Петр Степанович от­скочил, чрезвычайно довольный собой.

Перейти на страницу:

Похожие книги