Наконец, выбрался из-под одеяла. Для настолько экстремально низких температур снаружи в гостиничном номере на удивление тепло. Даже не чувствуется необходимость немедленно залезть в теплую одежду.

Выполнив все утренние гигиенические процедуры, из которых больше всего радовал горячий душ, принялся исправлять одну из самых крупных ошибок последних дней – нашел магазин зимней одежды поблизости и убедился на их сайте в наличии теплых зимних шапок того полицейско-русского фасона, что носил Хидео-сан в тридцатых. Доверюсь его опыту. И своим девочкам всем по такой же в качестве сувенира куплю, включая Акиру. Но уже позже, перед вылетом.

Рассвело. Выглянул в окошко полюбоваться общественным парком и замер в восхищении. Столько снега одновременно я видел только в роликах о мышкующих лисах. Ну и во сне, но это все-таки не собственные глаза. Наш небольшой ноябрьский снегопад – ерунда в сравнении с тем, как завалило Саппоро. Буквально каждая поверхность укрыта обманчиво нежным, а на самом деле колюче-обжигающим белым покрывалом. И если на японском севере так, то какой кошмар происходит в еще более близких к полярному кругу странах, в России, Канаде, в США на Аляске? А в полярных экспедициях? Как люди умудряются там выживать? Нужно будет посмотреть тематические видео, интересно же.

К походу на завтрак все-таки облачился в теплый свитер. Тот самый, оранжевый, с принтом лисы. Пусть выглядит немного несерьезно, но в нем тепло и уютно. Кормили в гостинице Rera Inn в действительности на достойном уровне. Я даже сфотографировал свой завтрак и отправил Цуцуи вместе со словами благодарности, что так хорошо обо мне позаботилась. Рэра – это “ветер” на языке айнов, и это я знал все так же от Хидео-сана, а не из туристического проспекта или сайта отеля.

Горячий мисо-суп, паровой рис, запеченный лосось, омлет тамагояки, бобы натто, тофу с соевым соусом и горячий травяной чай, за который персоналу кухни хочется сказать отдельное особенное спасибо. Я и наелся, и согрелся.

Уже закончив с едой, вспомнил, что не сообщил о себе ни полиции, ни вымогателям. А люди же переживают, рассчитывают на меня, пусть и по разным, диаметрально противоположным, поводам.

Для связи со спецотрядом инспектора Кикучи мне на смартфон установили специальный полицейский защищенный мессенджер BLAST, скрывающийся под иконкой игры в цветные шарики. Если мой гаджет вдруг окажется не в тех руках – никто и не подумает искать секретное приложение в разделе игр. А для защиты от случайного входа посторонними – преграда в виде пароля, якобы я боюсь, что кто-то сотрет мои игровые достижения. Написал стражам порядка, что я в Саппоро, получил короткое “принято к сведению”.

С преступниками как-то более живое общение получается. Возможно, потому, что они рассчитывают заработать на мне круглую сумму, а не просто отрабатывают оклад. Они, в ответ на мое сообщение о прибытии, поругали за то, что опаздываю, озвучили привычные угрозы и вообще всячески стремились замотивировать стараться лучше. Сразу становится ясно, что с той стороны линии человек, вовлеченный в процесс, а не бездушный робот.

К десяти утра я стоял у дверей магазина одежды и считал секунды до его открытия. Оставалась еще пятьдесят одна, как вдруг мне стало не холодно. Как наваждение спало и я понял, что желания “перестать мерзнуть” вполне достаточно. Всего-то надо хотеть не “заполучить шапку”, а “согреться”, чтобы изнутри организма пришло его собственное тепло. Или, быть может, дело в том, что я хорошо покушал. Добавил к предоплаченному завтраку еще чай и полный ассортимент десертов, за исключением разве что мороженого. Я его люблю, но посреди лютой зимы оно показалось мне неуместным. Теперь попробую!

Бессмысленной покупка головного убора, однако, не станет. Человек с непокрытой головой в этих суровых местах выглядит странным, привлекает ненужное внимание. На меня и сейчас уже немного косятся, мысленно посмеиваясь над глупым южанином. Что же произойдет, если я не буду выказывать неудобств от ледяного пронизывающего ветра? Меня же за ёкая примут. Мужскую версию юки-онны.

Так что продолжил старательно изображать, как сильно мерзну, даже если согрелся, что принесло дивиденды. Продавщица сделала мне хорошую скидку, когда указал на шапку, которую хочу приобрести. Подбитая изнутри натуральной овчиной, с откидывающимися ушами, защищающими от ветра. Моя заветная мечта двадцатиминутной давности. Сейчас же – просто хорошая и выгодная покупка.

Почему бы не сохранить тепло традиционными способами, не полагаясь излишне на мистический обогреватель? “Не нужно просить у Неба лишнего, если оно и так дало тебе достаточно, малыш” – сказала как-то Амацу-сенсей, когда Макото удивился, что она использует огниво для разжигания костра. – “Если ты можешь что-то сделать, как обычный человек – делай”. И Хидео-сан, насколько я понял, очень серьезно отнесся к данному наставлению девятихвостой лисицы. Ну или мы с ним попросту не очень талантливы в разных по-настоящему мистических умениях.

Перейти на страницу:

Все книги серии Без обмана

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже