Брови лорда Генри дернулись вверх. Конечно, он удивлен: ведь ему хорошо известно, что Ориджин – союзник Альмеры, как и Надежда. С чего бы Эрвину говорить хоть слово против Аланис?

– Несомненно, – ответил правитель Надежды, – император… ммм… свободен сделать любой выбор. Но я уверен, что он проявит мудрость и заключит брак с достойнейшей из невест.

– Я же уверен, – отчетливо проговорил Эрвин, – что долг лордов – поддержать императора независимо от того, какой выбор он совершит. Вы согласны со мною?

– Ммм… – Фарвей потеребил обвислый подбородок. – Владыка Адриан – почитатель альмерского вина, как и я. С чего бы ему делать какой-то иной выбор?

– Владыке Адриану альмерское вино насильно льют прямо в глотку, и, сдается мне, он неплохо заплатил бы, чтобы избавиться от радости такого угощения.

– Вам… ммм… сдается, лорд Эрвин?

– Я вполне уверен в этом, лорд Генри.

Герцог Фарвей брезгливо поморщился, словно в его кубке оказалась ослиная моча. Хороший знак. Он пытается показать, как противно ему предложение Эрвина, а значит, намерен торговаться. Хотел бы отказать – просто отказал бы, не тратя сил на игру.

– И чем же… ммм… готов заплатить владыка за свободу выбора? Ммм… мне любопытно.

– Лорд Генри, если, к примеру, один верный императору дом располагает двумя искровыми цехами, а другая, соседняя земля, имеет лишь один искроцех, то это – явная несправедливость. Владыка готов устранить ее.

– Ммм… не ново. Первый советник владыки высказывал такую мысль.

Конечно, Айден Альмера уже обещал Надежде второй искроцех за поддержку в пользу Аланис! Экий благодетель! Последнее десятилетие герцог Альмера отчаянно манипулирует императором, чтобы тот не позволял Надежде строительство плотины. Благодаря этому Альмера неизменно побеждает соседку в торговой войне. А теперь Айден, наконец, смягчает давление на Адриана, разрешает Надежде обзавестись вторым искроцехом и этим оплачивает лояльность Фарвея.

Тем не менее, теперь уговорить Генри Фарвея будет сложнее – искроцех уже обещан ему. Хитрый вельможа не изменит условия договора, пока не получит предложение получше.

Придется ввести в дело второй аргумент.

– Кроме того, – заговорил Эрвин, – император поощряет браки между его вассалами. Супружество скрепляет мир в государстве, упрочивает связи между землями…

– Ммм… мудрая политика, – кивнул лорд Генри.

– И как удачно, – добавил Эрвин, – что ваша внучка, юная инфанта Лаура, принадлежит к роду Агаты.

Прочие дети и внуки лорда Генри – потомки Праматери Елены, одна лишь Лаура ведет род от Светлой Агаты. Поэтому намек более чем очевиден.

– Надо полагать, речь идет о браке с потомком Светлой Праматери?

– Надеюсь, инфанте Лауре придется по душе жизнь на Севере. Поверьте: нет на свете места прекраснее, чем Кристальные горы.

Лицо лорда Генри выразило скуку. Конечно, герцог Айден предложил ему не только искроцех. Слишком долго Альмера враждовала с Надеждой, одна плотина не сделала бы их друзьями. Чтобы сгладить вражду, нужен был брачный договор. Герцог Айден, несомненно, уже подыскал жениха для внучки лорда Генри. В столичной библиотеке Эрвин изучал рисунки династического древа Альмера, прикидывал варианты. По его расчетам, Айден мог предложить в мужья инфанте Лауре своего младшего сына – милого семилетнего мальчика без малейших надежд на наследство. Чтобы склонить лорда Генри на свою сторону, Эрвину следовало перебить ставку Айдена Альмера.

– Север предлагает жениха для моей милой внучки? Ммм… любопытно… – заговорил Фарвей без малейшего интереса.

Эрвин кивнул.

– Хэммонд, барон Нижней Долины? – скучливо предположил лорд Генри.

Эрвин покачал головой.

– Дастин Глория из Айсвинда, троюродный племянник герцога Ориджина?

Эрвин молча поднял глаза к потолку – бери выше. Во взгляде Фарвея появилось любопытство.

– Кайр Роберт Сьюзен Элизабет, граф Лиллидей, правитель Снежного Побережья?

Взгляд Эрвина вновь устремился вверх.

– Будущий сын Северной Принцессы и графа Шейланда?..

Лорд Генри подался вперед. Эрвин улыбнулся и указал взглядом в потолок.

– Милорд!.. – выдохнул Фарвей. – Вы предлагаете… ммм… неужели?

– Я подумывал о женихе, несколько более привлекательном.

Тон землеправителя переменился:

– Моя Лаура – прелестная девочка! Золотистые волосы, большие глаза, тонкая кожа… У нее легкий нрав, она часто смеется и шутит, способна вызвать улыбку даже на самом хмуром лице!

– Охотно верю, лорд Генри.

– И Лаура… ммм… отнюдь не глупа. Она быстро читает, легко впитывает любую науку. Хотя ей только двенадцать, ее никак не назовешь наивным ребенком.

– Рад это слышать, лорд Генри.

– К сожалению… ммм… лорд Эрвин, древние традиции Надежды не позволяют девицам вступать в брак раньше совершеннолетия.

– Я это знаю. Ничто не помешает отложить брак на четыре года.

– Хорошо, рад слышать это. Вероятно, вы желаете увидеть Лауру, поговорить с нею?

– Я знаком с инфантой. Мы виделись на зимнем балу.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Полари

Похожие книги