На перемене мне снова приходится отбиваться от, восхищённой изворотливостью подруги, Манхи, и ещё десятка незнакомых одноклассников, возжелавших взглянуть на магический документ, при помощи которого можно посылать учителей, с их правилами, куда подальше. Судя по многочисленным возгласам, с лёгкими нотками зависти, это произвело на них неизгладимое впечатление. Не меньшее, чем мои фиолетовые глаза, сплетни о которых я, невольно, выслушиваю всё утро. Пришлось повторно извлекать ценный артефакт на свет, и демонстрировать, не выпуская из рук. Ещё захватают… до нечитаемости.
Следующий — тоже инглиш. Терпеливо его высиживаю, попутно, раздумывая как бы облегчить процесс вникания. Слова, мозг Лиры запоминает быстро, но это лишь слова. Вопрос, как усвоить всю школьную программу за несколько уроков? Я же не полиглот, в конце концов!
«Полиглот…» — цепляюсь я за слово, которое эхом отдаётся в памяти. — «Точно, полиглот!»
Давным-давно, по рекомендации знакомой, я открыл для себя цикл онлайн курсов под названием «Полиглот». Там, один умный мужик преподавал иностранные языки в необычной манере. Его фишка — упрощение. Он выкидывал тонны ненужного материала, оставляя лишь необходимый для общения минимум, который, затем, упорядочивал в единую структуру. Посмотрел я пару его уроков. Действительно, всё очень просто. Например, его таблица времён глаголов. Приложи к ней три сотни слов, включая самые трудные для запоминания — неправильные глаголы, и получишь результат. Остальное придёт со временем, с практикой.
Только, мне, чтобы общаться, необходим костыль в виде планшета, то есть, письменная речь. Ведь, там, где обычный человек может обойтись словами, мне, требуется затратить больше усилий, вспоминая орфографию и пунктуацию языка, где пишется не так как говорится. Какие здесь могут быть упрощения? В любом случае, для старта, стоило попробовать, воспользоваться его методикой.
«Жаль, до конца тот цикл передач не досмотрел, не углубился в предмет» — корю себя за ленность и поверхностность, набирая в поисковике нужное слово. Через минуту, разочарованно отодвигаю планшет в сторону. Ни о каком полиглоте, к сожалению, в этом мире слыхом не слыхивали, и мне, придётся довольствоваться его малой частью — таблицей времён, разумеется. Благо, её концепция крепко засела на подкорке, необходимо только освежить воспоминания.
Схватив ручку, я открываю объёмную тетрадь, и принимаюсь увлечённо воспроизводить на её первом листе, казалось бы, совершенно бесполезное знание из прошлого, изредка заглядывая в учебник, в поисках нужных слов и правил.
Моё увлечение не остаётся незамеченным.
— ЛиРа-ян, ты весьма интересно сублимируешь имеющийся материал. Разреши взглянуть поближе?
Поворачиваю тетрадь к Хоне, жду, что скажет. Мне не жалко, пусть смотрит. Может, от себя чего добавит?
— ЛиРа, ты знаешь русский язык?
«Упс, прокол!»
В процессе работы, я, машинально сделал подписи не на корейском, как было бы правильно, а на родном для себя языке. Кто же знал, что училка станет заглядывать через плечо? Чтобы не объясняться, прямо при ней зачёркиваю весь компромат и переписываю хангылью, но Хону и этот вариант не устраивает. Она вытаскивает из моих сжатых пальцев ручку, принимается исправлять, по ходу давая пояснения.
— Ты должна указать форму глаголов и, в каком они времени, на английском. А также, я бы дополнила твою табличку таким образом… — женщина быстрыми, уверенными штрихами дорисовывает квадратики и делает в них нужные подписи. Потом, переписывает мои каракули и поворачивает обновлённый вариант к «автору».
— Для повторения пройденного материала, пожалуй, лучше и не придумаешь, ЛиРа-ян, — произносит она, и кладёт ручку поверх тетради. — Если на ближайшем тесте ты сможешь применить эту таблицу на практике, то я готова поставить тебе в контрольном сто баллов!