– Привет! – кричу я в гостиную. Энди выглядывает из-за угла с раскрасневшимися щеками, и я точно могу сказать, что она нервничает и чем-то взволнована. Я что-то пропустила?

– Джун! Привет. Боже мой, мы договаривались встретиться?

– На самом деле это скорее неожиданный визит. У тебя все в порядке?

Я подхожу к ней, по пути бросаю коробку с игрой на диван и отчетливо слышу новые голоса. Это Купер и…

– Привет! – Из его комнаты выходит улыбающаяся девушка, сам Купер – за ней следом.

Они похожи как две капли воды. Ну, только она без бороды и с менее маскулинными чертами лица. Каштановые волосы, прямые и блестящие. Длинные, как когда-то мои. Узкий, немного вытянутый нос, такой же выступающий подбородок, как у Купера, слегка загорелая кожа и… ух ты. Один глаз карий, а второй – голубой с коричневыми крапинками. Я никогда не видела ничего подобного. Она немного ниже меня ростом, но не настолько маленькая, как Энди. У нее миниатюрная, но довольно спортивная фигура.

– Ах, ты, должно быть, Джун? Одержимость нашего Мэйсона. Благодаря тебе он теперь играет в «Уно». Я Зоуи.

– Уно? – раздраженно повторяю я, наблюдая, как Зоуи по очереди переводит взгляд с Энди на Купера.

Купер, лицо которого ничего не выдает, кажется каким-то неестественно спокойным, а в глазах Энди отражается мое замешательство.

– Мэйсон иногда по вечерам играет в карты…

– Ясно, – недоверчиво отвечаю я, потому что губы Зоуи при этом подозрительно подергиваются.

– Это не имеет значения, – отмахивается она и открыто улыбается мне. – Рада познакомиться с тобой.

– Я тоже. И да, я Джун. Однако я бы не называла все это одержимостью, скорее глупой навязчивой идеей.

Зоуи смеется.

– Я понимаю, почему ты ему нравишься. Мэйс никогда не ищет легких путей.

– Можно подумать, с ним очень легко! – возмущаюсь я, однако теперь рассмеяться приходится уже мне.

– В любом случае, я определенно много слышала о тебе.

– Надеюсь, только хорошее.

– Прежде всего, интересное, – говорит она с ухмылкой.

– Это я как-нибудь переживу, – я засовываю несколько выбившихся прядей за ухо. – Ладно, ну что ж… Думаю, я оставлю вас. Мне просто захотелось заскочить в гости, я не знала, что ты здесь, и не хочу никому мешать.

– Сегодня очень спонтанный день, – признается Энди, косвенно извиняясь за то, что не предупредила меня, хотя она вообще-то и не обязана.

– Так и есть. Я выдернула их из постели рано утром, потому что решила приехать сейчас, а не через две недели, как мы условились. Для меня это был просто идеальный вариант, и, к счастью, они согласились. Я приехала всего полчаса назад. Дом наших родителей находится примерно в четырех часах езды на поезде – в зависимости от маршрута, – в Портленде. И, к сожалению, мне нужно вернуться обратно сегодня вечером.

У нее такой же загадочный вид, как у Купера, и я могу понять, о чем говорила Энди и почему она боялась встретиться с Зоуи – потому что в этот момент я тоже, не особо успев поговорить с ней, задаюсь вопросом, как это было для нее. Как ужасно. Как шокирующе. И, учитывая это, мне интересно, как она может стоять здесь вот так, не сломленная, смеяться и шутить. Как они все на это способны.

Я восхищаюсь ею. И Купером тоже. Особенно когда я вспоминаю о том, что было, когда мы только познакомились, как сильно он страдал и боролся с этим.

– Мы хотели выбраться в центр города на поздний завтрак. Поедешь с нами?

Я поднимаю руки в протестующем жесте.

– Нет, правда. Я не хочу вас беспокоить.

– С каких это пор тебя это волнует? – ухмыляется Купер, и Энди тут же ударяет его по плечу.

– Мэйс сегодня задерживается со своей лодкой. А Дилана нет дома, так что у нас не получится познакомиться. Поэтому я была бы очень рада, если бы ты поехала вместе с нами.

– Ты хочешь проверить меня. Это из-за Мэйсона.

Ее улыбка становится шире, она смотрит на Купера.

– Она проницательна. Мэйсон, небось, уже весь извелся, верно?

Купер согласно кивает и при этом морщится. Все в нем словно кричит: «В этом можешь не сомневаться!»

Зоуи хлопает в ладоши.

– Ну, тогда пришло время подкрепиться панкейками!

Дважды меня звать не придется.

В кафе почти никого нет. Возможно, потому что пошел дождь и люди ушли с улицы домой, несмотря на умеренную летнюю температуру и приятный свежий воздух. По воскресеньям всегда немного тише. Жизнь замедляется.

Мы сидим прямо за большим столом у окна, Энди рядом со мной, напротив Купера, а он – рядом с Зоуи, которая, в свою очередь, села напротив меня. Официантка принесла нашу еду, на столе полно блинов, яиц с беконом, рогаликов, различных джемов, французских тостов и напитков. Купер заказал гигантский буррито на завтрак, от которого он собирается сейчас откусить первый кусок.

А я тем временем собираюсь утопить свою груду панкейков в сиропе.

– Тебе следовало быть здесь во вторник, – говорит Энди Зоуи между жеванием. – Джун организовывала вечеринку для университетской практики, и она была просто фантастической.

– Было бы здорово.

– Это была костюмированная вечеринка.

– В самом деле? Мой брат и Мэйс нарядились, а я все пропустила!

– Ничего ты не пропустила, – бормочет Купер, жуя.

Перейти на страницу:

Все книги серии В любви

Похожие книги